PFIFFIG контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
PFIFFIG фразы на немецком языке | PFIFFIG фразы на русском языке |
PFIFFIG контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
PFIFFIG предложения на немецком языке | PFIFFIG предложения на русском языке |
In diesen Sachen sehen wir pfiffig aus. | Ну и видок у нас в этой одежде! |
Ach, wie pfiffig! | Как хитро придумано! |
Sehr pfiffig. | Неплохо. |
Sie ist pfiffig. | Она бойкая. |
- Für einen Dim bist du ziemlich pfiffig. | - Для психа ты достаточно умен. |
Ich hielt die Allianz nie für besonders pfiffig. | Я никогда не доверял Альянсу с его перегруженными мозгами. |
Das war pfiffig. | Ну а как насчет самого классного прикола? |
Das klebt wie Pech! Sieht doch pfiffig aus, oder? | Очень аккуратно, да? |
schaut pfiffig aus. | Выглядишь потрепанным. |
Du siehst pfiffig aus. | Та какой-то потрепанный. |
Er ist pfiffig, lustig, schön, das gesamte Paket. | Она умная, веселая, прекрасная - полный набор. |
Hey Junge! Ziemlich pfiffig! | Toгдa вoлк вoзл€жeт c €гнeнкoм. |
Er ist raffiniert, aber nicht pfiffig. | Не так уж он и умён он ловкий, а не умный. |
Ich kann das Geld erklären und wenn Sie pfiffig sein wollen und etwas von einem Betrug erwähnen, Sie können nichts sagen, aus dem ich mich nicht rausreden könnte! | Я могу объяснить наличные деньги, и если Вы хотите быть хорошей и хоть слово скажешь об афере - я смогу отмазаться от всего, в чем ты меня обвинишь. |
Frank, Ihre Tochter ist pfiffig. | Фрэнк, твоя дочь - очень энергичный работник. |