PFLASTERN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PFLASTERN


Перевод:


pflastern vt

1. мостить

2. разг. накладывать пластырь (на что-л.)

3.:

j-m eine pflastern фам. — влепить кому-л. пощёчину

◇ der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert посл. — дорога в ад вымощена благими намерениями


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

PFLASTERMÜDE

PFLASTERSTEIN




PFLASTERN перевод и примеры


PFLASTERNПеревод и примеры использования - фразы
Leichen pflasternчёртово поле боя
mit Leichen pflasternв чёртово поле
mit Leichen pflasternв чёртово поле боя

PFLASTERNПеревод и примеры использования - предложения
Ich werde die Wege mit Samt pflastern und dem Pöbel goldene Kleider geben.Шелками улицы выстелю! В золотое платье голь одену!
Wenn sie völlig in Trümmern liegen, nutzen sie sie, um die Straßen zu pflastern... Oder als Bordsteine. Und man kann über sie gehen, leise...Когда они полностью рушатся, они используют их для мощения улиц или бордюров ... и вы ходите по ним, даже не задумываясь ...
Leichen pflastern unsern Weg Schrecken ist hier PrivilegПредлагаем казни по любому случаю, В жизни нет веселья без сильного испуга.
- Das lag nicht an den Pflastern, Mann.- Не из-за наклеек, не бойся.
Sie pflastern uns den Weg, den wir gehen.Это кирпичики, из которых выстроена наша дорога.
Nächstes Mal, wird dein hübsches kleines Gehirn den Bürgersteig pflastern.В следующий раз твои мозги разлетятся по тротуару.
Und jetzt pflastern sie unsere Gesichter in den Nachrichten und sagen Ihnen das wir gefährlich sind.А теперь они показывают наши лица в новостях, пытаясь запугать вас.
Die pflastern den Weg für das ganze Geld von der Straße.Они дают путёвку в жизнь деньгам, получаемым с улиц и углов.
Ich höre die Kollegen auf der Arbeit, wie die pausenlos quatschen über das Pflastern ihrer Auffahrt oder was weiß ich.С гневом я каждый день встречаюсь
Und leider müssen wir sie jetzt neu pflastern lassen.И, к сожалению, нам придётся поменять её.
Aber gottverdammt, Leichen pflastern dabei deinen Weg.Но, блин, за тобой всегда тянется след из трупов.
- Haben Sie es mal mit Pflastern versucht?Вы пробовали пластырь?
Pflastern, Pflanzen, so was halt.Косил, сажал, типа того.
Werde ich Charming mit Leichen pflastern. Ich habe die Nacht in einer Badewanne verbracht, gefesselt und geknebelt.Если до тех пор ничего не выяснишь, я превращу Чарминг в чёртово поле боя.
Werde ich Charming mit Leichen pflastern.Если я не получу их, Чарминг превратится в чёртово поле боя.


Перевод слов, содержащих PFLASTERN, с немецкого языка на русский язык


Перевод PFLASTERN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki