PFLEGEFALL ← |
→ PFLEGEKIND |
PFLEGEHEIM | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
das Pflegeheim | в дом престарелых |
das Pflegeheim | дом престарелых |
Ein Pflegeheim | Дом престарелых |
einem Pflegeheim | доме престарелых |
einem Pflegeheim in | доме престарелых в |
im Pflegeheim | в доме престарелых |
in das Pflegeheim | в дом престарелых |
in ein Pflegeheim | в дом престарелых |
in einem Pflegeheim | в доме престарелых |
in einem Pflegeheim in | в доме престарелых в |
ins Pflegeheim | в дом |
ins Pflegeheim | в дом престарелых |
kein Pflegeheim | не дом престарелых |
lebt im Pflegeheim | в доме престарелых |
Pflegeheim | престарелых |
PFLEGEHEIM - больше примеров перевода
PFLEGEHEIM | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Sie ist seit sechs Monaten im Pflegeheim. | Она находилась в лечебнице 6 месяцев. |
GESCHLOSSENES PFLEGEHEIM EASTWICK | ИСТВИКСКИЙ ОХРАНЯЕМЫЙ ДОМ ОТДЫХА |
Nein, es war ein Pflegeheim. | Ну, нет. Это что-то типа дома престарелых. |
Ein Pflegeheim? | - Дом престарелых? |
Ich glaube langsam, Sie sind nur ein Betrüger, der mich ausnutzte... um aus dem Pflegeheim rauszukommen. | Я начинаю думать, что ты просто мошенник, который использовал меня чтобы вытащить свою задницу из дома для престарелых. |
Wie berichtet war Johnny Favorite nicht im Sarah-Dodd-Pflegeheim in Poughkeepsie in den letzten 12 Jahren. | Сары Доддс не находился. |
Ich betreibe kein Pflegeheim. | Я не цветочки выращиваю. |
Johnsons Pflegeheim. | Дом инвалидов имени Джонсона! |
Das Pflegeheim ist so runtergekommen auf Grund des Endes der Folge. | У луча есть только злое применение. |
Sehr verständnisvoll. Mr. Ray steckte seine Mutter in ein drittklassiges Pflegeheim. Er verkaufte ihr Haus und leistete sich von dem Geld einen Orientteppich. | Я бьл в расцвете. |
- Was gibt´s sonst für Möglichkeiten? Es muß doch ein Pflegeheim geben. | А что вы здесь в таких случаях делаете? |
Jetzt fang nicht wieder diese Sache mit dem Pflegeheim an. | Только не надо снова начинать про дом престарелых. |
Das ist kein Pflegeheim, sondern ein Seniorenruhesitz. | Это не дом престарелых. Это учреждение для пожилых людей. |
- Nur sie hält es für ein Pflegeheim. | - Hо она считает, что это дом престарелых. |
Ich gehe nicht in das Pflegeheim. | Я не поеду в дом престарелых. |