PFLICHTERFÜLLUNG перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PFLICHTERFÜLLUNG


Перевод:


Pflichterfüllung f =

исполнение долга


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

PFLICHTEIFRIG

PFLICHTEXEMPLAR




PFLICHTERFÜLLUNG перевод и примеры


PFLICHTERFÜLLUNGПеревод и примеры использования - фразы
Pflichterfüllungчувства долга
und Pflichterfüllungобязанностей и

PFLICHTERFÜLLUNG - больше примеров перевода

PFLICHTERFÜLLUNGПеревод и примеры использования - предложения
("Shaw bewies Tapferkeit, die über Pflichterfüllung hinausging,") ("und rettete unter Lebenseinsatz neun Leute seiner Patrouille.")захватил вражеский дот и вывел из строя целую роту противника".
Neben der historischen Tradition der vulkanischen Loyalität, gibt es die gemeinsame romulanisch-vulkanische Tradition der gehorsamen Pflichterfüllung.Кроме исторической традиции вулканской преданности, есть еще ромуланско-вулканская преданность долгу.
"Für ausgezeichnete Pflichterfüllung in überwältigenden..." Dingsda...Медалью награждается капитан Джей Эс... - Маквот. - Маквот.
Polizeibeamte sterben im Dienst bei ihrer Pflichterfüllung.Не надо жертв. -Каждый день офицер полиции храбро приносит в жертву обществу свою жизнь!
Lasst mich dieses Baby mit meinen Händen berühren, auf dass ... mein Bett ein Ort der Freude und Pflichterfüllung werde.Дайте мне прикоснуться к этому ребенку. Чтобы кровать моя благословилась для супружеских обязанностей и удовольствий.
Solange es meine Pflichterfüllung nicht beeinträchtigt.Мы запускаем диагностику компьютерного ядра.
Das ist weit mehr als nur Pflichterfüllung.Это превыше всякого чувства долга.
Sondern mit Pflichterfüllung.Это мой долг.
Du bist ein Kind, randvoll von Pflichterfüllung und ehrbaren Prinzipien.Ты - дитя уважения и моральных норм. Спасибо, папа.
Ihre Pflichterfüllung wird Ihnen angemessen vergütet.За исполнение ваших обязанностей вы получите вознаграждение.
Aber ich weiß auch, wozu ich fähig bin, und 40 Jahre Langeweile und Pflichterfüllung sind mir einfach unmöglich.Но я также знаю, на что я способна. 40 лет обязанностей и скуки - не для меня.
- Alles nur Pflichterfüllung?Исключительно по долгу службы?
Pflichterfüllung und Dienst an der Gemeinschaft, nach oben wie nach unten, Genügsamkeit.Они хотят, чтобы я читал солдатам лекции...
Vorbildliche Pflichterfüllung.Наивысшее проявление чувства долга, детектив.
Sie verstehen etwas von Pflichterfüllung, wie all die Männer und Frauen... hier, die ihrem Land dienten... und das ist mir ungleich wichtiger als Strategie.- У тебя сильное чувство долга, как у всех этих мужчин и женщин, которые служили своей стране, и для меня это куда более важно, чем стратегия.


Перевод слов, содержащих PFLICHTERFÜLLUNG, с немецкого языка на русский язык


Перевод PFLICHTERFÜLLUNG с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki