PFLICHTVERTEIDIGER перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PFLICHTVERTEIDIGER


Перевод:


Pflichtverteidiger m -s, =

защитник, назначенный судом


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

PFLICHTVERSICHERT

PFLICHTVORLESUNG




PFLICHTVERTEIDIGER перевод и примеры


PFLICHTVERTEIDIGERПеревод и примеры использования - фразы
der Pflichtverteidigerзащитник
ein Pflichtverteidigerобщественный защитник
mein Pflichtverteidigerмой адвокат
Pflichtverteidigerгосударственный защитник
Pflichtverteidigerзащитник
Pflichtverteidiger?государственный?

PFLICHTVERTEIDIGER - больше примеров перевода

PFLICHTVERTEIDIGERПеревод и примеры использования - предложения
Deshalb bin ich kein Pflichtverteidiger mehr.Вот почему я покинул кабинет народного защитника.
-Ich war sein Anwalt, Pflichtverteidiger.-Я Был его адвокатом, его общественный защитник.
Hätt' ich sonst 'nen Pflichtverteidiger? Und keinen erfahreneren Anwalt?ѕочему, по-вашему, мне вместо опытного адвоката назначили бесплатного?
Wir sollten sehen, wie der Pflichtverteidiger so ist.Я плохо себя чувствую. Ты и не должен чувствовать себя иначе. Ты не высыпаешься уже третьи сутки.
Jeder Pflichtverteidiger boxt dich da raus.Любой паршивый адвокат на этом основании вытащит тебя.
Das heißt, du bekommst mein Wissen und Können umsonst oder du kriegst einen Pflichtverteidiger 40.000 Dollar wert und siehst mit Sicherheit der Todesstrafe entgegen.Ну или ты можешь остаться с общественным защитником за 40,000 в год, которого тебе предоставит суд, и с чьей помощью ты наверняка попадёшь в камеру смертников. Выбирать тебе. Нет, сэр.
Es gibt keinen Pflichtverteidiger.У него будет защитник, но не государственный.
Sonst sind Sie im Knast, bevor ein Pflichtverteidiger auch nur bei Ihnen war.В противном случае вы будете в Сибилла Марка три недели .. до общественный защитник получает вокруг я.
Ich brauche einen Pflichtverteidiger.Мне нужен общественный адвокат для последнего обвиняемого.
Ihr Antrag auf Kaution wurde abgelehnt, aber dafür haben Sie einen richtigen Anwalt, keinen Pflichtverteidiger.Нет залога, зато есть адвокат, вместо общественного защитника.
Wenn ich ehrlich bin, ist Doris mit dem Pflichtverteidiger besser dran.Дорис лучше защищать окружному адвокату.
Mich wundert, dass mich mein Pflichtverteidiger nicht vollkotzt, wenn er mich sieht.Этого тошнит, когда он меня видит. - Ладно, договорились.
Sie hat gerade einen Anruf von einem Pflichtverteidiger in New Jersey bekommen,... der behauptet, einen Mann namens D'Angelo Barksdale zu repräsentieren.Ей только что звонил из Норт Джерси помощник государственного защитника... который заявил, что представляет интересы человека по имени Ди'Энджэло Барксдейл.
Ich war Pflichtverteidiger. Mit anderen Worten, kaum interessiert.Я был консультантом ответчика, меня назначил суд, а это значило, что меня и не спрашивали.
Er hat bereits einen Pflichtverteidiger bekommen.Процессуальные действия с ним проведены, он направлен в предварительное заключение.


Перевод слов, содержащих PFLICHTVERTEIDIGER, с немецкого языка на русский язык


Перевод PFLICHTVERTEIDIGER с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki