PIRSCH | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
die Pirsch | добычу |
Pirsch | добычу |
PIRSCH - больше примеров перевода
PIRSCH | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
So verbrachte ich viele Monde auf der Pirsch nach dem Volk der Elche, um zu beweisen, dass ich bald ein guter Jäger sein würde. | Я провёл много месяцев, следуя за людьми племени Элан, пытаясь доказать, что я стану хорошим охотником. |
Pirsch dich an. | Гонись за жертвой. |
Wir sind junge, vorübergehend Single-Mädchen auf der Pirsch. | - Нет, мы не будем этого делать. - Чего этого? |
Ich dachte, wir wollten auf die Pirsch gehen. | А что насчёт "бегать за красотками"? |
Ich werde welche suchen gehen, vielleicht ein bisschen auf die Pirsch gehen. | Пойду поищу. И за красавицами побегаю! |
Weil Sie auf die Pirsch gehen werden, Mr. Molesley, und dazu braucht man keine Gewehre. | Потому что вы будете выслеживать добычу, мистер Мозли, ружья для этого не нужны. |
Matthew hat mich eingeladen, morgen mit ihm auf die Pirsch zu gehen. | Мэтью пригласил меня пойти с ним на охоту завтра. |
Shrimpie geht nicht auf die Pirsch. Er kommt mit mir. | Шримпи не будет просто выслеживать добычу. |
Er ist auf der Pirsch. | Она сидит в засаде. |
Vielleicht ist Burt auf der Pirsch. | Может быть, Бёрт ищет себе партнершу. |
Pirsch rüber zu dem Stein, misch die Hornköpfe etwas auf... und lenk die Kerle ab. | Давай на середку балки, да только втихую, овражком, да ложбинкой. Оттуда как заголосишь, а они как выскочат. |
Ja, ich bin sicher, Chip wird schon sehr bald wieder auf der Pirsch sein. | Ага, уверен, Чип забросит свой невод очень скоро, да? |