Piste f =, -n
1. трасса скоростного спуска (горнолыжный спорт)
die Piste abstecken — разметить дистанцию
2. трек, дорожка (велоспорт)
3. ав. лётная полоса; взлётно-посадочная полоса
4. дорога, (караванный) путь (через пустыню)
5. край манежа (в цирке)
PISTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Bereit für die Piste | Ты готов |
PISTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Er ist zurück auf der Piste. | Он снова на трассе. |
- Nein, wir gehen auf die Piste. | Мы будем кататься с горы. - Я сам закрою дверь. |
Die Piste reicht nicht. | Короткая взлётная полоса. |
Wir haben geholfen, die Piste zu bauen. | Помните, как мы помогали строить взлетно-посадочную полосу? |
- Nein, es ist ihre Piste. | - Нет, это их полоса, Джим. |
40 Minuten für eine blaue Piste... | Гениально, 40 минут спускался! |
Er steht auf der Piste in Seattle. | Ужасные. |
Landefreigabe Piste 1-L Nord. | Посадка разрешена. |
Auf die Piste ausrichten. Die 26. | Установить курс на 2-6. |
Wollen die die ganze Piste rot anstreichen, oder was? | Они что, хотят перекрасить всю трассу в красный цвет? |
Dann können wir ja jetzt zusammen auf Piste gehen. | Теперь будем тёлок кадрить. |
Dann sind wir beide ganz unter uns, während die Kinder auf der Piste sind. | Будем мы с тобой, и окружающие нас дети. |
Ich kann heut nicht auf die Piste. | Мне придётся задержаться на работе. |
Fertig für die Piste, Alter? | Готов в путь, сынок? |
Nichts ist schöner, als eine Piste runterzubrettern mit dem Wind im Gesicht. | Ничто не сравнится со спуском, когда ветер бьет тебе в лицо. |