PLAKETTE перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PLAKETTE


Перевод:


Plakette f =, -n

(памятная) медаль, спортивный значок (прямоугольной формы)


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

PLAKATSÄULE

PLAN




PLAKETTE перевод и примеры


PLAKETTEПеревод и примеры использования - фразы
die Plaketteтабличку
Diese PlaketteС этим значком
Diese Plaketteэтим значком
Diese Plakette garantiertС этим значком
Diese Plakette garantiertэтим значком
Diese Plakette garantiert IhnenС этим значком вас
Diese Plakette garantiert Ihnenэтим значком вас
Diese Plakette garantiert Ihnen dieС этим значком вас ждет
Diese Plakette garantiert Ihnen dieэтим значком вас ждет
Diese Plakette garantiert Ihnen die besondere BehandlungС этим значком вас ждет особый
Diese Plakette garantiert Ihnen die besondere BehandlungС этим значком вас ждет особый прием
Diese Plakette garantiert Ihnen die besondere Behandlungэтим значком вас ждет особый
Diese Plakette garantiert Ihnen die besondere Behandlungэтим значком вас ждет особый прием
goldene Plaketteзолотым значком
Plaketteзначком

PLAKETTE - больше примеров перевода

PLAKETTEПеревод и примеры использования - предложения
15.05: Übergabe einer Plakette. Danke.Для этого случая подойдёт платье с белыми кружевами и букет из маленьких роз.
Eine neue Plakette am Larrabee- Gebäude.Свадьба. Слияние предприятий.
Ich sah gerade Ihre IDIC-Plakette.Я заметила ваш вулканский значок, мистер Спок.
Ich sollte eine Plakette tragen, "Ich bin organsiziert."Надо повестить плакат: "Постараюсь быть организационным."
Der da, mit einer Plakette, ist Doktor der Wissenschaften.Тот, что со значком, - кандидат технических начк.
Wo ist die Behinderten—Plakette?- А вам кажется что я здоров ?
Wozu brauche ich eine Plakette?- У вас нет инвалидного знака на стекле
Ich möchte so eine Plakette vom Papst.И значок от папы не помешает.
Ich bin Bart Simpson, Krusty-Fan Nummer 16.302... und gebe voller Respekt meine Plakette zurück.Это Барт Симпсон, номер фаната Красти 16302 с уважением возвращаю свой значок.
Tragen Sie die Plakette.Эмблема.
Erhielt den Silver-Star-Orden und Plakette.Отличен "Серебряной Звездой" и серебряной планкой.
Ich wette, jemand ist fehlt diese Plakette.Должно быть у кого-то этот значок пропал.
Bedeutet die Plakette nicht, dass du bei der Armee warst?Это ознaчaeт, что Bы были в apмии?
Die Plakette stammt aus dem Mittelalter.Ну, кое-что мы имеем. Он средневековый.
Geh zum Aufseher und hol eine Plakette.Это без соли не отмыть. Сэн, сходи возьми бирку.


Перевод слов, содержащих PLAKETTE, с немецкого языка на русский язык


Перевод PLAKETTE с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki