Platz m -es, Plätze
1. место
einen Platz reservieren — забронировать {оставить за кем-л.} место
Platz nehmen* — занять место, сесть
Platz finden* — найти место, разместиться
j-m {für j-n} Platz machen — уступить {освободить, дать} место кому-л. {для кого-л.}
Platz gemacht!, Platz da! — посторонись!, дорогу!
auf die Plätze! — на старт! (команда)
den ersten {zweiten, dritten} Platz belegen спорт. — занять первое {второе, третье} место
an einen der ersten Plätze rücken (s) — выйти на одно из первых мест
2. место, должность
3. площадь; плац
4. спорт. площадка, поле
auf eigenem Platz spielen — играть на своём поле
◇ den Platz behaupten — одержать победу
den Platz räumen — уступить своё место {свои позиции}
Platz greifen* книжн. — распространяться, получать (широкое) распространение
Mutlosigkeit griff dort Platz книжн. — им(и) овладело малодушие
sich (D) den Platz an der Sonne erobern — завоевать место под солнцем
das ist hier nicht am Platz(e), das ist fehl am Platz — здесь это неуместно
er ist hier am rechten Platz — он здесь на месте, он соответствует своему назначению
die Konkurrenten auf die Plätze verweisen* спорт. — оставить позади соперников
PLATZ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
1. Platz | первом месте |
2. Platz | Второе место |
3. Platz | Третье место |
? Nimm Platz | Присаживайся |
Alles an seinem Platz | Все на своих местах |
alten Platz | старом месте |
am gleichen Platz | в одном месте |
am gleichen Platz | в том же месте |
am rechten Platz | на своем месте |
am selben Platz | на том же месте |
an deinen Platz | к своему станку |
an deinen Platz | на место |
an demselben Platz | в том же месте |
an demselben Platz | оказывался в том же месте |
an demselben Platz ankam | оказывался в том же месте |
PLATZ - больше примеров перевода
PLATZ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Du hast den Platz Nr. 7 in zweiter Reihe." | Твое место №7 во втором ряду." |
Bitte Platz zu behalten, Exzellenz! | Пожалуйста, не вставайте, Ваше превосходительство |
Auf diesem Platz will ich verzaubert liegen, in dieser Stellung angewurzelt. | "Как заколдованный, я вечно буду Стоять на этом месте" |
- Entschuldigung, machen Sie doch Platz. | Спасибо. - Простите. Подвиньтесь. |
Nehmen Sie doch Platz. | Присядете? |
Mr Rainsford, nehmen Sie doch bitte hier Platz. | Мистер Рэнсфорд, присаживайтесь. |
Ich halte Ihnen im Theater den Platz frei. | Увидимся в театре. |
- Fahrt zu, Hoheit. - Macht Platz für den König. | Следуйте за мной, сир. |
Aber das ist mein Platz, auf dem Sie sitzen. | ..но место, на котором Вы сидите - моё. |
Hören Sie, ich kämpfte hart um diesen Platz. | Мне пришлось жестоко побороться за это место,.. |
- Da drüben ist ein Platz für dich. | - Там есть место за мной для тебя. |
Scheint mir der beste Platz zu sein. | Это кажется подходящим местечком. |
Sie brauchen Platz. | - Отодвинь их. |
Nehmen Sie doch Platz. | Присаживайся. |
- Ja, bitte nehmen Sie Platz. | - Да, не хотите присесть? |