PLAUDERN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PLAUDERN


Перевод:


plaudern vi

болтать, беседовать

◇ aus der Schule plaudern разг. — выдать {выболтать} секрет


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

PLAUDEREI

PLAUDERSTÜNDCHEN




PLAUDERN перевод и примеры


PLAUDERNПеревод и примеры использования - фразы
bleiben und plaudernостаться и поболтать
dir zu plaudernпоболтать
dir zu plaudernтебя услышать
ein wenig plaudernнемного поболтаем
ein wenig plaudernпоболтать
Ihnen zu plaudernвами поболтать
Ihnen zu plaudernпоболтать
Lass uns plaudernДавай поболтаем
mir plaudernмной
mit dir zu plaudernбыл тебя услышать
mit dir zu plaudernпоболтать
mit dir zu plaudernпоболтать с тобой
mit dir zu plaudernпообщаться
mit Ihnen zu plaudernбыло поболтать
mit Ihnen zu plaudernпоболтать

PLAUDERN - больше примеров перевода

PLAUDERNПеревод и примеры использования - предложения
Als er dachte, sie würden plaudern, legte er sie um.Когда он думал, что они могут проболтаться, он убивал их.
Ich könnte mir die Zeit vertreiben, könnt' plaudern mit den Weiden reden mit dem Regen.Я бы бродил по полям, нюхал цветочки, скакал под дождем.
Wie wär's mit einem Happen an einem ruhigen Plätzchen, wo wir beide plaudern könnten?Я весь вечер искал тебя. Может, возьмём по сэндвичу и пойдём в тихий уголок, где можно всё спокойно обговорить.
Möchten Sie ein bisschen mit mir plaudern?Хотите поболтать со мной?
Plaudern wir ein wenig.Пойдемте туда, где мы сможем поговорить.
Ich mixe uns zwei Cocktails und dabei plaudern wir noch.Сейчас сооружу два коктейля, и мы мило, спокойно побеседуем.
- Ein wenig plaudern.- Поговорить.
Wenn du plaudern willst, gib mir ein Zeichen.Если решитесь, то подайте мне знак.
Damit wir plaudern können.Мы отлично поболтаем.
Mandrake, offenbar haben Sie noch nicht daran gedacht, daß wir plaudern, während der Präsident eine Entscheidung trifft mit den Stabschefs im Kriegsbunker des Pentagon.Мандрейк, вы наверно не подумали что пока мы здесь с вами разглагольствуем президент и комитет начальников штабов в главном штабе Пентагона принимают решения
Oh, pardon. - Du bist nicht zum Plaudern hier! Du hast mich lächerlich gemacht!Но ещё ты объяснил мне, что сегодня великий человек - ничто без прессы.
Lassen Sie uns doch noch etwas plaudern.- До свидания.
Fang bloß nicht an zu plaudern.Буду говорить о чем захочу! Ладно, ладно, исчезни!
Ich kam zum Plaudern, aber du sprichst vom Geld. Du sprichst immer vom Geld.Я приехал к тебе, а ты опять говоришь о деньгах!
Kommen Sie. Lassen Sie uns in Ruhe plaudern.Проходите, и мь* спокойно поболтаем.


Перевод слов, содержащих PLAUDERN, с немецкого языка на русский язык


Перевод PLAUDERN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki