PLUMPSEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
PLUMPSEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Und lass dich nicht in den Sessel plumpsen. | И не плюхайся на стул! |
Geräusche hab ich auch gehört, wie ein Plumpsen. | Оно шумело. Что-то типа... |
Die Brüste der Braut plumpsen Ihnen entgegen... und Sie lecken dran? | Грудь невесты вываливается перед вами и вы ее лижете? |
In seltenen Fällen, plumpsen sie ganz ins Klo. | В редких случаях она полностью пролетает через все трубы. |
Wenn du von einer der Hintertreppen-Spinnen gebissen worden wärst, würdest du auf dem Boden umher plumpsen, tief in den Fängen des Spinnenwahnsinns. | - Не парься, Тэд |
Naja, du hast dein Gehirn einmal in den Kern Planeten plumpsen lassen nur um seine Bahn zu halten und eine Wette zu gewinnen. Er kann sie nicht retten gehen. Ich gehe. | Однажды ты встроил свой мозг в ядро целой планеты только для того остановить ее вращение и выиграть спор. |
Meine Mutter hatte mich dahin geschleppt und auf deinen Schoß plumpsen lassen und du hast mich gefragt, was ich mir zu Weihnachten wünsche. | Моя мать притащила меня туда и усадила к тебе на колени, а ты спросил, что я хочу на Рождество. |
(Furzen) (Plumpsen) | О, Боже! |