POLTERGEIST | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Der Poltergeist | Полтергейст |
ein Poltergeist | полтергейст |
einen Poltergeist | полтергейст |
Poltergeist | Полтергейст |
Poltergeist sein | полтергейст |
POLTERGEIST - больше примеров перевода
POLTERGEIST | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich meine, es könnte sich um einen Poltergeist handeln, nicht um einen klassischen Spuk. | Я имею в виду, что возможно, речь идет о полтергейсте, а не о классических привидениях. |
Sie sprachen von Poltergeist? | Так что вы говорили о полтергейсте? |
Sie bekämpften einen Poltergeist und tanzten die Nacht durch... mit einigen Ladys, die Zeugen der Störung waren. | Ребята в сером справились этим полтергейстом а потом остались потанцевать с дамами, кто наблюдал как они справились с этим волнением. |
So bist du jener schlaue Poltergeist. | Повадки, вид... ты |
Das war in Poltergeist. | В наблюдательном пункте никого нет. |
Ok, aber wenn du mein nächstes Opfer wirst, komm nicht als Poltergeist zurück, der mich in den Fernseher saugt. | Но если ты будешь моей следующей жертвой не являйся ко мне полтергейстом, засасывающим меня в телевизор. |
Vielleicht ein Unsichtbarer, oder auch ein Poltergeist. | Невидимое создание, или возможно полтергейст. |
Xanders Definition passt exakt auf einen... - .. Poltergeist. | Ну, несмотря на то, что говорит Ксандер, это довольно точное определение полтергейста. |
Ich kenne Poltergeist nur vom Film und vom Buch. | Потому что я прочитал книгу, посмотрел кино, но до сих пор ничего не понял. |
Das Kind mit der Poltergeist-Show war bestimmt eine Sonderzüchtung. | Я полагаю, что тот мальчик с полтергейстскими штучками был из какого-то рода специальной породы. |
Vielleicht gehörte zu dem Schloss ein Poltergeist. | Может шотландский замок переехал вместе с полтергейстом. |
Sieht aus wie ein Poltergeist. | Похоже на полтергейст... |
Oder, du weißt, dass ein Poltergeist Personen statt Orte heimsuchen kann. | Или, знаешь, полтергейст может преследовать человека, а не какое-то место? |
Ach ja, ja. Oben in Kittanning, Pennsylvania. Der Poltergeist. | А, точно, да, Киттанинг, штат Пенсильвания, полтергейст. |
- Es ging um einen Poltergeist? | Да, он рассказывал. Это был полтергейст? |