Posteingang m -(e)s, ..gänge
1. тк. sg поступление почты
2. поступающая {входящая} почта
POSTEINGANG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Posteingang | входящие |
Posteingang | входящих |
Posteingang | почту |
POSTEINGANG - больше примеров перевода
POSTEINGANG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Posteingang, Rachel Green, Hausnummer 7. | Почта пришла! Рэйчел Грин, камера номер семь |
Janine, wer zum Teufel bearbeitet den Posteingang? | Жанин, кто у нас, черт возьми, заведует отделом обработки корреспонденции? |
- Was man so alles im Posteingang findet. | Это дело, которое приземлилось Вам во "входящие", а, агент Скалли? |
Schätze, deshalb ist es in Ihrem Posteingang. | Что я и предположил, почему это именно у Вас во "входящих". |
Doch der einsame Junge hat Glück, wir haben noch ein Märchen im Posteingang. | Удача для одинокого парня, а для нас это больше чем еще одна байка в почтовом ящике. |
Ich werde das in deinen Posteingang legen. | Положу это в твою почту. |
Kennst du das Feeling, wenn die Schrift im Posteingang fett gedruckt ist? In bold? | Вам знакомо это ощущение, когда папка "Входящие" выделена жирным шрифтом? |
Die Freude verzehnfacht sich, wenn dein Posteingang noch 2-mal am selben Tag in bold gedruckt ist. Aber dann ist es nur ne beschissene Mail von Amazon. Oder von nem Lampengeschäft. | Моей радости нет предела, учитывая, что сегодня, до этого, папка "Входящие" уже два раза выделялась жирным шрифтом, по супер-ценам, прямо со склада, каких-нибудь там отстойных абажуров! |
Nichts ungewöhnliches in ihrem Posteingang. | Во входящих тоже ничего особенного. |
Ich hab... ein Memo in deinem Posteingang hinterlassen. | Я оставила напоминание во входящих. |
POSTEINGANG | Входящие |
Haben Sie Ihren Posteingang überprüft? | Вы проверяли почту? |
Auch ihr Posteingang war voller E-Mails. | Сообщениями был забит даже электронный ящик. |
Gossip Girl hat wahrscheinlich eine Fundgrube von Fotos in ihrem Posteingang. | У Сплетницы наверняка найдётся полно фотографий во входящих. |
Was mich zu meinem Posteingang bringt, welcher voller Anfragen von der Presse ist, gern den Officer treffen würde, der für die Rettung des Babys verantwortlich ist. | Что приводит нас к моему почтовому ящику, полному запросов от прессы о встрече с офицером, который спас ребёнка. |