Posten m -s, =
1. пост, должность, место
den Posten aufgeben* — уйти с поста, оставить службу
einem Posten gewachsen sein — справляться с работой
j-n seines Postens entheben* высок. — освободить кого-л. от занимаемой должности
2. воен. пост; часовой
Posten stehen* — стоять на посту
Posten aufstellen {(aus)stellen} — выставлять посты {часовых}
auf Posten ziehen* (s) — заступить на пост
auf seinem Posten bleiben* (s) {aushalten*, ausharren} — оставаться на (своём) посту
3. статья (напр. бюджета); бухг. позиция
4. партия (товара); большое количество (чего-л.)
◇ immer auf dem Posten sein разг.
1) быть всегда начеку {настороже}
2) быть всегда здоровым и бодрым
wieder auf dem Posten sein разг. — поправиться, встать на ноги (после болезни)
sich völlig auf dem Posten fühlen разг. — чувствовать себя совершенно здоровым
auf verlorenem Posten kämpfen {stehen*} — быть в безнадёжном положении, защищать безнадёжное дело
POSTEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Alle auf ihre Posten | Все по местам |
alle Posten | Всем |
Alles auf die Posten | Всем на корабль |
alten Posten | старую должность |
An alle Posten | Всем постам |
auf deinem Posten | на посту |
auf deinen Posten | на свой пост |
auf dem Posten | на посту |
auf die Posten | на корабль |
Auf die Posten | По местам |
Auf eure Posten | Все по местам |
auf eure Posten | на свои посты |
auf eure Posten | по местам |
auf euren Posten | свои позиции |
auf Ihre Posten | на свои посты |
POSTEN - больше примеров перевода
POSTEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Habe lhnen den siebten Posten reserviert. | Она далековато, но там множество фазанов. |
Das ist der letzte Posten. | Вы довольны этим местом? |
-Froh auf diesem Posten? | Очень. |
Schon letztes Mal landete sein Fasan direkt vor meinem Posten. | Он стреляет в него прямо передо мной! Это уже слишком! |
Sie haben Posten aufgestellt und wollen den Kerl lynchen, wenn sie ihn kriegen. | Говорят, везде расставили патрули. Хотят линчевать преступника, когда поймают. |
Bleiben Sie am Posten! | - Эй, вернись на свой пост! |
Nick, als man mir diesen Posten gegeben hat, gab's Kopfschmerzen inklusive. | Ник, когда меня назначили депутатом законодательного собрания штата, мне добавили и головную боль. |
Wenn du es wirklich willst, kannst du Buchanans Posten übernehmen. | Если вы думаете о карьере, то ничто не мешает занять вам место доктора Бакнана когда-нибудь. |
Alle Mann auf die Posten! | Всем стоять по местам. |
In diesem Fall bitte ich beide Geschäftsführer, ihre Posten zur Verfügung zu stellen. | В таком случае, я попрошу джентльменов уйти. |
George, ich hätte auch einen Posten für dich, falls du nicht mehr mit Building Loan verheiratet bist! Das ist die tollste | Джордж, для тебя есть работёнка, если ты не прикипел к "домам в кредит" . |
Nehmt lieber eure Posten ein. | По местам, ребята. |
" Diese Frau ist für ihren Posten moralisch ungeeignet. " | "Моральные качества этой женщины не позволяют ей быть учительницей". |
Alle auf die Posten! | Быстрее! Всем по местам! |
Und deinen Posten bei den Kaffeesäcken, den bist du los. | А ты отправляйся на причал. Легкой работе конец. |