POSTWAGEN ← |
→ POSTWENDEND |
POSTWEG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
POSTWEG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Sie sind doch ein netter Kerl. Kann ich das auf dem Postweg erledigen... | Вы славный человек, может, вы свяжетесь со мной по почте или... |
Ich schätze, meine Einladung ist auf dem Postweg verloren gegangen. | И вы все здравствуйте. |
Das hättest du per Telefon oder über den Postweg tun können. | У тебя целых два канала для общения. Это телефон и почта. |
Deine Erklärung muss auf dem Postweg wohl verschwunden sein. Genau wie dein Abschied. | Твое объяснение наверно где-то затерялось, видимо там же, где и прощание. |
- wenn ich den normalen Postweg gewählt hätte. | - Как будто она ответит, напиши я ей письмо. |
Und die Rechnung ist auf dem Postweg, und all die anderen Dinge, die Leute sagen, wenn sie etwas nicht tun möchten, was sie tun müssen. | А рак скоро свистнет. Так говорят люди, которые не хотят выполнять то, что требуется. |
Seit Kinderpornografie im Netz stärker verfolgt wird, wird der Postweg genutzt, um nicht aufzufallen. | В последние несколько лет, когда интернет провайдеров попросили принять меры в отношении детской порнографии, они начали применять почтовую систему, чтобы их не смогли обнаружить. |
Frau Vaden konnte die Vermutung zu widerlegen, dass sie eine verbindliche Schiedsklausel in dem Postweg, und kam daher überein, den Vertrag. | Мисс Вэйден не удалось опровергнуть утверждение, что она получила арбитражную оговорку по почте, и поэтому согласилась на контракт. |