Praktikum n -s, ..ken и ..ka
1. практика (студентов)
2. практикум, практические занятия
PRAKTIKUM | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
das Praktikum | стажировку |
ein Praktikum | практика |
Ein Praktikum | Стажировка |
ein Praktikum bei | на стажировку в |
ein Praktikum? | стажировка? |
ist das Praktikum | практика |
mein Praktikum | моя стажировка |
n Praktikum | практика |
n Praktikum | практику |
Praktikum | практика |
Praktikum | практику |
Praktikum | стажировку |
Praktikum bei | практику в |
Praktikum beim | интернатуру в |
Praktikum gemacht | практику |
PRAKTIKUM - больше примеров перевода
PRAKTIKUM | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Herr Gürtler macht ein Praktikum in der Gruppe von Herrn Diethelm. | Герр Гюртлер - новый ассистент герра Дителма. |
Das hier ist das beste Praktikum: Auf den künftigen Präsidenten der USA. | Если хочешь стать вождем Америки, лучшей практики, тьi не найдешь. |
Nein, das ist nur ein Praktikum, keine Probe. | Нет, это просто практика. Не репетиция. |
Du hattest nicht die geduld für ein langes Praktikum zu Hause, also Iiefst du weg und heuertest auf Raumschiffen an. | У тебя не хватило терпения на продолжительное обучение дома поэтому ты просто сбежал и стал побираться по звездолетам. |
Als meine Mutter Praktikum machte, arbeitete sie bis spät nachts und schlief am Tag. | Когда моя мать была студенткой, ей приходилось работать всю ночь, а днём спать. |
-Praktikum und zwei Jahre Ausbildung auf der Entbindungsstation von South End in Boston, wo er als vollendeter Facharzt für Gynäkologie und Geburtshilfe galt, mit Erfahrung in Kinderheilkunde. | ...ординатуру и 2 года стажировки в Бостонской городской больнице, ...где проявил себя отличным хирургом, акушером и гинекологом! Это не он! Имеет богатый педиатрический опыт. |
Wo kriegt man Formulare fürs Praktikum? | А где взять анкету "работа-учеба"? |
Oh, wir können es ja vielleicht als eine Art Praktikum ausgeben. | Давайте назовем это практическим обучением. |
Die ist in den USA für n Praktikum. | У неё трёхмесячная практика. |
Keine Arbeit, nur ein Praktikum. | — И подзаработать удалось, верно? |
- Das Praktikum macht sie hier, das ist wunderbar für Bill und mich, weißt du? | ...это такая радость для нас с Биллом, понимаешь? |
- Nur ein Praktikum, ich kann's verlegen. | - Это всего лишь интернатура. Я всегда могу сменить расписание. |
Bestimmt hat sie das Praktikum und feiert mit ihrer Cousine. | она уже, наверное, получила интернатуру и закатила вечеринку с кузиной. |
Ich dachte, du hättest den Termin für das Praktikum verpasst. | Ты же вроде не попала на назначенное для интернатуры время. |
Ich habe ein Praktikum beim Daily Planet. | Звонили из "Дэйли Плэнет", я получила интернатуру. |