Präsentierteller m -s, = уст.
поднос
◇ wie auf dem Präsentierteller sitzen* разг. — сидеть у всех на виду
j-m etw. auf dem Präsentierteller bringen* ирон. — преподнести на блюдечке кому-л. что-л.
PRÄSENTIERTELLER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
dem Präsentierteller | добыча |
sitzen hier auf dem Präsentierteller | легкая мишень |
PRÄSENTIERTELLER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich habe nicht die Absicht, mich zum Amüsement der Bajoraner hier auf den Präsentierteller zu legen. | Я не хочу выставлять себя на потеху этим вездесущим баджорцам. |
Sich auf den Präsentierteller zu setzen, so offen. | Раскрыть свою душу перед всеми наизнанку. |
Ohne Schildgenerator sitzen wir wie auf dem Präsentierteller. | Если не удастся починить генератор защиты, нам конец. |
Wir sitzen auf dem Präsentierteller. | Напоминает нас " re под микроскопом, , так позвольте быть тонким. |
Wir finden dich, Ich sitze auf dem Präsentierteller. | Ѕь_BAR_стрее, а то он найдет мен€! |
Super 6-1, Sie sitzen auf dem Präsentierteller. | Супер-61, вы в зоне обстрела. |
Man sitzt hier wie auf dem Präsentierteller. | Это маленькая выставка. Слишком публично. |
Wir sitzen wie auf dem Präsentierteller. | Нам нужно ехать. Мы не можем здесь оставаться. Здесь мы слишком на виду. |
Wir sind auf dem Präsentierteller. | Мы неподвижная мишень. |
Wenn wir oben sind, sitzen wir auf dem Präsentierteller. | Поднимаемся и оказываемся на открытой площадке. |
Alle schlechten Schüler sitzen jetzt hier so wie auf'm Präsentierteller. | Все плохие ученики сидят здесь теперь как на блюдечке |
Wir waren auf dem Präsentierteller. | Мы прорвались. |
Da sitzen wir wie auf einem Präsentierteller. | Да мы там будем как индейки на День Благодарения. |
- Wir sitzen auf dem Präsentierteller! - Lauft so schnell ihr könnt! | ћы легкие мишени. |
Sie sitzen hier quasi auf dem Präsentierteller. | Они как подсадные утки там. |