PRASSEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
PRASSEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Lasst die anderen prassen. | Пусть другие потворствуют утробе. |
Lass die anderen prassen. | Оставим роскошь другим. |
Aber du weißt wie es ist,... ab und zu willst du prassen. | Но ты знаешь, как это бывает. Каждому иногда хочется пустить пыль в глаза. |
Wir waren oft mit Marcy und Dan hier, aber die können nicht mehr prassen, seit sein Dad wegen Anlagebetrug in den Knast musste. | Но их папа сел в тюрьму за растрату, и теперь они деньгами не сорят. |
Wir prassen schon ganz gerne mal, nicht wahr, Baby? | А мы сами склонны покутить от случая к случаю. Ведь так, родной? |
Und, am wichtigsten, ich kann an Ihrer Seite prassen, ohne dabei peinlich zu sein. | Самое важное, я могу дебоширить на вашей стороне Без личных смущений |