PREISAUSSCHREIBEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
PREISAUSSCHREIBEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Vielleicht ist es'n Preisausschreiben, wo man alle fünf sammeln muss? | Может, это акция? Типа "Собери все пять"? |
Sie haben das Gemini-Preisausschreiben und damit eine Reise für 2 Personen nach FHLOSTON PARADISE gewonnen. | Вы выиграли увеселительную поездку на Флостон Парадайз на 2-х. |
Ich mach hier Urlaub! Ich hab 'n Preisausschreiben gewonnen! | Я выиграл... лотерею. |
Ich geb's ungern zu, aber du hattest recht und ich unrecht, die stammte vom Preisausschreiben. | Хоть я и ненавижу говорить, что ошибался, а ты была права, эта камера, я уверен, один из призов конкурса. |
Und ich glaube, sie stammte von... Einem dieser Preisausschreiben, die du mitgemacht hast. | И, мне кажется, она от... это подарок от одного из конкурсов, в которых ты участвуешь. |
Du hast sie in einem Preisausschreiben gewonnen? | Вы выграли ее на тотализаторе? |