PRICKELND перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PRICKELND


Перевод:


prickelnd

I part I от prickeln

II part adj

1. шипучий, игристый

2. покалывающий, пощипывающий

3. возбуждающий, будоражащий; пикантный


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

PRICKELN

PRIEL




PRICKELND перевод и примеры


PRICKELNDПеревод и примеры использования - фразы

PRICKELNDПеревод и примеры использования - предложения
Glühende Romantik, von einer leicht exotisch gestimmten Duftnote durchsetzt, sehr erfrischend und sinnlich prickelnd.Это запах пламенной страсти.. ..слегка украшен нотой экзотики. Дивный цветочный аромат.
Und prickelnd.Игристая...
Du findest es prickelnd, einen Weg gar nicht erst zu beschreiten?Тебе нравится идти вниз по улице, но ты отказываешься от этого?
- Das fand sie wohl nicht so prickelnd?- Это же не порно? - Нет, не совсем.
Der Fettsack aus der Ortho sah nicht so prickelnd aus.Тот толстый парень, в ортопедии, не очень-то хорошо выглядел. Нет!
- Es ist nur nicht sonderlich prickelnd.Но вообще то, могли. Просто это совсем не весело.
Das war prickelnd!Вот это класс!
Nicht so prickelnd.Не так жарко.
Verwirrend. Prickelnd. Chaotisch.Неловко, быстро, неприятно.
Ich würde es liebend gerne selbst tun, aber unglücklicherweise wäre das für House nicht prickelnd genug, also würde er mit einer komplizierten medizinischen Begründung kommen, warum ich hier bleiben müsste, während er meine Sachen durchsucht.И хотя я с радостью сделала бы это сама, к сожалению, Хаусу это не доставит такого удовлетворения, поэтому сейчас он придумает какую-нибудь хитромудрую медицинскую причину, почему я должна остаться здесь, пока он будет рыться в моём барахле.
Klingt nicht so prickelnd.Мне тема не нравится.
Ich finde den Gedanken nicht prickelnd, dass sie mich in einer postapokalyptischenЕсли ты узнаешь, что один из них проткнул тебя насмерть в постапокалиптическом будущем, ты можешь потерять интерес.
Prickelnd oder matt?С газом или без?
Sachen wie, dass macht eine föderale Staatsanwaltschaft wie mich alle prickelnd.Подобные вещи заставят любого федерального прокурора - вроде меня, чувствовать себя, как на иголках.
Ich wette, sie fand es nicht prickelnd, dass ihr Freund mit einem Mädel wie dir befreundet ist.Думаю, ей не нравилось, что ее друг общается с одинокой девушкой.


Перевод слов, содержащих PRICKELND, с немецкого языка на русский язык


Перевод PRICKELND с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki