PRINZ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Aber der Prinz | Но принц |
auszulöschen, Prinz | принц |
auszulöschen, Prinz Conde | принц Конде |
Bisceglie und Prinz | Бишелье и принц |
Bisceglie und Prinz von Salerno | Бишелье и принц Салерно |
Bohne, sondern Prinz | Бин, а принц |
Bohne, sondern Prinz Bonus | Бин, а принц Бонус |
da Der Prinz wird schwach | тебя влюблен |
da Der Prinz wird schwach, bald | Станет мигом в |
Das ist Prinz | Принц |
dass der Prinz | что к принцу |
dass der Prinz | что к принцу пожаловал |
dass der Prinz | что принц |
dass der Prinz einen | что к принцу |
dass der Prinz einen | что к принцу пожаловал |
PRINZ - больше примеров перевода
PRINZ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Document Zero! Hier seht ihr Fotos von Prinz Clovis! | будут показаны "Токио и Зеро"! |
Und das mit Prinz Clovis? | Не может быть? .. А как же Его Высочество Кловис? |
Jeder konnte sehen, dass der Prinz sehr nett war. | Она могла думать только о прекрасном принце. |
Dass ein Prinz so schön ist! Ich war fassungslos. | Таких, как он, не бывает на свете. |
Er war so romantisch, wie's ein Prinz nur ist. | "Он был таким романтичным, когда я его увидела..." |
Kommt erst mein Prinz zu mir und führt mich fort von hier, ziehen wir beide ins Königsschloss ein. | (Белоснежка поет) "Когда-нибудь придет мой принц, когда-нибудь мы будем жить вместе. |
Wenn wieder Frühling ist und mich mein Prinz einst küsst, und ein Vöglein singt, die Hochzeitsglocke klingt, dann hat sich mein Traum... erfüllt. | (Белоснежка поет) "Когда-нибудь все это произойдет и моя мечта осуществится..." (бьют часы) |
Kommt erst mein Prinz zu mir und führt mich fort von hier, ziehen wir beide ins Königsschloss ein. | (Белоснежка поет) |
Wenn wieder Frühling ist und mich mein Prinz einst küsst, und ein Vöglein singt, die Hochzeitsglocke klingt, dann hat sich mein Traum erfüllt. | "ВОРЧУН" |
...dass der Prinz mich mitnimmt auf sein Schloss. | ...И чтобы он забрал меня с собой в свой замок. |
Aaaaahh selbst im Tode war sie so wunderschön, dass die Zwerge es nicht über's Herz brachten, sie zu beerdigen sie fertigten einen Sarg aus Glas und Gold, und wachten über ihr, Tag und Nacht der Prinz, der überall nach ihr gesucht hatte, | А-а-а... Она была так красива, даже после смерти, что гномы так и не решились ее похоронить. |
Im Jahre des Herrn 1191, als Richard Löwenherz zu den Kreuzzügen aufbrach, um die Ungläubigen aus dem Heiligen Land zu vertreiben, übertrug er die Herrschaft über sein Reich seinem Freund Longchamps, anstatt seinem verräterischen Bruder, Prinz John. | В 1191 году, от Рождества Христова, когда Ричард - Львиное Сердце, отправился выгонять неверных со Святой земли, вместо вероломного брата принца Джона, он оставил во главе государства своего верного друга, Лонгчампса. |
Seine Hoheit Prinz John wird morgen weitere Erklärungen abgeben. ## | Его Высочество, принц Джон, завтра сделает публичное заявление" . |
Sagte ich nicht, das sei für Prinz John, der aus London zurückkehrte? | Я не говорил тебе, что это для принца Джона, который приехал из Лондона? |
Wie auch Eurem Herrn, Prinz John. | Как и ваш господин, принц Джон. |