PRIVATADRESSE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Privatadresse | адрес |
Privatadresse | домашний |
seine Privatadresse | домашний адрес |
PRIVATADRESSE - больше примеров перевода
PRIVATADRESSE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Haben Sie keine Privatadresse... | - Есть тайнь*й адрес? - Hет! |
Er brauchte lediglich eine Privatadresse. | Просто ему нужен был частный адрес. |
Der zweite ging an eine Privatadresse: | Один - в транспортную компанию. А второй - домой некоему Шепу Праудфуту. |
Er gab mir seine Privatadresse. | Он оставил свой адрес. |
Keine Privatadresse. | Домашнего адреса нет. |
- Wir brauchen ihre Privatadresse. | Нам нужен её адрес. Да, да. |
Sie haben nicht zufällig seine Privatadresse, - oder? | И вы, должно быть, знаете его домашний адрес, что скажете? |
- Ja, Sir, Mrs. Truebody wohnte im Haus und hat keine Privatadresse, aber ich habe den Namen der Agentur, die sie vermittelt hat. | - Да, сэр. Миссис Трубоди не оставила своего адреса. Но у меня есть название агентства, где она была зарегистрирована. |
Eric, sende uns Dr. Mathers' Privatadresse. | Эрик, отправь домашний адрес Матерса нам в телефон. |
Philip, gib mir die Privatadresse von Graydon Carters Assistentin. | Филип, достань мне домашний адрес ассистента Грейдона Картера. |
Eine E-Mail, welche sie von ihrer Privatadresse betreffend der Einstellung von Ms. Mitchell geschrieben haben. | Письмо, которое вы написали с личного ящика, касательно приема мисс Митчелл на работу. |
Neben dem Herausgeben unserer Privatadresse an einen Mörder, haben Sie uns unsere beste Möglichkeit zur Untersuchung genommen. | Дав убийце наш адрес, вы сдали с потрохами наши лучшие карты в этом расследовании. |
2007 geschlossen. - Seine Privatadresse? | - Есть адрес? |
Morgan, du und JJ nehmen die Privatadresse, wir nehmen die Arbeit. | Морган, вы с ДжейДжей поезжайте к ней домой, а мы на работу. |
Hier ist seine Privatadresse. Die kriegt Archer vom Raubmorddezernat. | Я отдам это Арчеру из отдела убийств. |