Privatnummer f =, -n
номер домашнего телефона, домашний телефон
j-m die Privatnummer geben* — дать кому-л. свой домашний телефон
PRIVATNUMMER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
deine Privatnummer | свой домашний номер |
meine Privatnummer | мой домашний номер |
Meine Privatnummer | Мой номер |
Privatnummer | домашний |
Privatnummer | домашний номер |
Privatnummer | номер |
Privatnummer | телефон |
Privatnummer geben | домашний номер |
Privatnummer geben | номер телефона |
Privatnummer? | личный номер? |
seine Privatnummer | его личный |
PRIVATNUMMER - больше примеров перевода
PRIVATNUMMER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Kreis-0500. - Seine Privatnummer. | - Си Оу 500. |
Doch, aber seine Privatnummer steht nicht drin. | Да, но вряд ли в нем есть телефон загородного дома. |
Ich brauche Mr. Baxters Privatnummer. | Я бы хотел узнать домашний номер мистера Бакстера. |
Ich gebe Ihnen meine Privatnummer und meine Büronummer. | Я оставлю вам мой домашний и рабочий телефон. |
Die Privatnummer ist auf der Rückseite. | Домашний номер на обороте. |
Okay, und Ihre Privatnummer? | А ваш домашний? |
- Ich brauch die Privatnummer. | - Ну, дай мне свой домашний номер. |
Mit mir. Meine Privatnummer steht hier. | На карточке - телефонный номер. |
Seine Privatnummer. | Это его домашний номер. |
Wozu hat er ihr seine Privatnummer gegeben? | Это не навязчивость. Он же дал ей свой домашний телефон. |
Er hat dir seine Privatnummer gegeben? Damit landest du in seiner Wohnung? | Он дал домашний номер, тот, который дома? |
Hier ist meine Privatnummer Egal, was es ist Du rufst mich an. | Проблемы с родителями, с девушками... |
Aber das glaube ich nicht Weil Sie meine Noten verbesserten und mir lhre Privatnummer gaben | Ты исправил мои оценки, дал свой домашний номер. |
Kannst du mir John Malkovichs Privatnummer besorgen? | Слушай, мне нужен Джон Малкович. Домашний телефон. |
Geben Sie mir Ihre Privatnummer, dann rufe ich Sie an. | Как вам такой ответ? Или оставьте свой номер, я перезвоню. |