SCHIERLING | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Schierling | Болиголов |
Schierling | болиголове |
Schierling | болиголовом |
über Schierling | о болиголове |
SCHIERLING - больше примеров перевода
SCHIERLING | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Halb Lokum, halb Schierling. Trägheit und Grausamkeit. | Наполовину рахат-лукум, наполовину яд! |
Schierling, Opium, Beifuß. | У него второе дно. Болиголов, опиум, полынь. |
Schierling. | Болиголов. |
- Oi, bring den Schierling herüber. | Ой, налей-ка нам яда из болиголова. |
Wir brauchen noch Golderz, Schierling und eine Muskatblüte. | Нам еще нужны золотая руда, болиголов и мускатный цвет. |
Und wenn das nicht funktioniert, hat man noch den zweiten Bolzen, gefüllt mit Schierling. | А если он не сработает, то всегда есть второй болт, смазанный болиголовом. |
Schierling. | Цикуту. |
Schierling? | наркотик? |
Sie wurde Opfer einer Vergiftung durch Schierling. | Жертва отравления болиголовом. |
- Was wissen wir über Schierling? | Что нам известно о болиголове? |
Ich glaube, es war Sokrates der über Schierling sagte: "Was hab ich getrunken?" | Ещё Сократ говорил о болиголове, "Что я пил?" |
Claudius hat Hamlet Senior durch einen Tropfen Schierling ins Ohr getötet. | Клавдий убивает Гамлета-старшего, влив ему в ухо сок болиголова. |
Schierling ist eine Blattpflanze. Sehr tödlich. | Крайне ядовитое. |
Außerdem, wenn der Ehemann schlau ist, zieht er seinen Schierling außerhalb des Grundstücks. | Кроме того, если муженёк подошёл к делу с умом, то он выращивал болиголов где-то в другом месте. Здесь живёт любовь. |
Nirgendwo Platz, um Schierling anzupflanzen. | Болиголову расти негде. |