WOHLTÄTIGKEIT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
an die Wohltätigkeit | на благотворительность |
deine Wohltätigkeit | подачки |
der Wohltätigkeit | благотворительности |
der Wohltätigkeit | благотворительностью |
geht an die Wohltätigkeit | на благотворительность |
keine Wohltätigkeit | благотворительность |
keine Wohltätigkeit | не благотворительность |
Liebe oder Wohltätigkeit | любви и милосердии |
oder Wohltätigkeit | и милосердии |
von Wohltätigkeit | благотворительности |
Wohltätigkeit | благотворительность |
Wohltätigkeit nicht | благотворительности |
Wohltätigkeit zu | благотворительностью |
WOHLTÄTIGKEIT - больше примеров перевода
WOHLTÄTIGKEIT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Für mich ist es mehr als Wohltätigkeit. | Вас этот вопрос на неделю займёт. |
Marshall, ich verspreche dir, dass es nicht nur Wohltätigkeit ist. Ja. | Маршалл, обещаю, для меня это не вопрос на неделю. |
Wir brauchen ihre Wohltätigkeit nicht. | Нам не нужна ее милость. |
Weihnachten ist das Fest der Liebe und Wohltätigkeit. | Рождество это время для всего прекрасного, честного и щедрого. |
Er ist die Wohltätigkeit in Person. | – Он очень любит пожертвования. |
Also gut, ich fand's blöd, ich hasse Wohltätigkeit. | Ладно, мне было скучно до чертиков. |
Wohltätigkeit ist keine Sunde, Jeanne. | Милосердие - не грех, Жанна. |
Das ist als Anreiz zu sehen, um Wohltätigkeit zu fördern. | Это поощряет занятие благотворительностью. |
Ja, aber bestimmt nicht aus Wohltätigkeit. | - За деньги, а не от доброты душевной. |
Das weiß ich doch nicht. Aus Wohltätigkeit vielleicht. | Чего-то не хватает. |
Zuletzt bin ich einer Frau gefolgt, die auf Wohltätigkeit macht. | Я, а... я не знаю. Последнее дело, которое он мне поручал - проследить за одной цыпочкой. Занимается благотворительностью. |
Es stimmt wirklich. Wohltätigkeit taucht alles in warmen Glanz. | И это действительно правда - милосердие дает вам это... теплоту внутри, знаете? |
Eine Eins plus für Wohltätigkeit? | А- плюс из жалости? |
Unsere Arbeit basiert auf Wohltätigkeit. Daher sind unsere Löhne niedriger... als in der Privatwirtschaft. - Ich verstehe. | Так как эта работа на добровольных началах, мы не можем платить - как за нормальное рабочее место. |
Wenn ich hier bin, braucht dieses Haus Ihre Wohltätigkeit nicht. | И я прекрасно вижу что этот дом обойдётся без вашей благотворительности. |