Proletari¦er m -s, =
пролетарий
Proletarier aller Länder, vereinigt euch! — Пролетарии всех стран, соединяйтесь!
PROLETARIER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Proletarier | Пролетарии |
Proletarier | пролетарий |
Proletarier aller | Пролетарии всех |
Proletarier aller Länder | Пролетарии всех стран |
Proletarier-Gebiete | пролетариата |
Proletarier-Gebieten | пролетариата |
PROLETARIER - больше примеров перевода
PROLETARIER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich ging in die Proletarier-Gebiete und hatte Sex mit Prostituierten. | Я пробирался на зону пролетариата... |
Proletarier zählen nicht. | Пролетариат не в счет. |
Es war vor drei Jahren, es war schon dunkel abends und leichter, den Patrouillen zu entkommen, als ich in die Proletarier-Gebiete ging. | "Это случилось три года назад..." "Однажды вечером, когда было темно" "и рабочему ничего не стоило ускользнуть." |
Der Anteil der lesekundigen Proletarier ist um 56 Prozent gestiegen. | Грамотность среди пролетариата повысилась на 56%. |
Die staatliche Nagerbekämpfung meldet einen 50-prozentigen Rückgang der Rattenpopulation in den Proletarier-Gebieten. | Сотрудники штата, занимающиеся уничтожением грызунов... предоставили отчет об уменьшенииколичества паразитов на 50% в центральной зоне пролетариата. |
Äußeres Parteimitglied 53922 Hicks, Miniarchiv, Proletarier-Abteilung. | Член внешней партии 53922... Минрек. Секция по делам пролетариата. |
Die Fotos von dir und dem Mädchen werden an die Proletarier verhökert. | Твои фотографии и фотографии твоей девушки будут использованы в целях пролетариата. |
Vielleicht denkst du an deine alte Idee, dass die Proletarier sich erheben werden. | Возможно, ты захочешь вернуться к своей прежней идее о том, что пролетариат восстанет. |
In den Proletarier-Gebieten greifen sie Babys an und nagen sie in fünf Minuten bis auf die blanken Knochen ab. | На территории пролетариата они нападают на детей ... и через 5 минут оставляют одни кости. |
Ich suchte die Proletarier-Gebiete auf. | Я был на территории пролетариата... |
Die Proletarier haben nichts zu verlieren als ihre Ketten. | "Пролетариям нечего терять, кроме своих цепей. |
Deine Mutter mochte nur Proletarier. | - Твоя мать всегда любила простых людей. - Пролетариев всех стран. |
"Proletarier aller Länder..." "...vereinigt euch!" | "Пролетарии всех стран, соединяйтесь!" |
- Wir sind Juden, keine Proletarier. | - Мы - евреи, а не пролетарии. |
"Proletarier" genauso: | "Пролетарии" - тоже псевдоним. |