PROTEKTOR контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
PROTEKTOR фразы на немецком языке | PROTEKTOR фразы на русском языке |
Königslande und Protektor | Королевств и Защитник |
Königslande und Protektor des Reichs | Королевств и Защитник государства |
Protektor | Защитник |
Protektor | протектор |
Protektor | протектора |
Protektor des Reichs | Защитник государства |
über die Sieben Königslande und Protektor | Семи Королевств и Защитник |
und Protektor | и Защитник |
und Protektor des Reichs | и Защитник государства |
PROTEKTOR - больше примеров перевода
PROTEKTOR контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
PROTEKTOR предложения на немецком языке | PROTEKTOR предложения на русском языке |
Viel besser gefällt mir "Protektor", Ihnen nicht? | Много больше мне нравится слово "протектор". А вам? |
Dulles war übrigens General Ys Protektor. | Я ушел в отставку в 64-м. |
Ich bin seit zehn Jahren Protektor. | Знаете, я здесь протектор почти десять лет. |
Das ist ein Freund von Protektor Colyus. | Это друг протектора Колиуса. |
Sir William, im Namen Gottes ernennen wir Euch zum Schutzherrn und Hohen Protektor Schottlands und Eure Hauptmänner zu Adjutanten. | Сэр Уильям, именем Господа мы назначаем тебя стражем и высоким защитником Шотландии, а твоих военачальников адъютантами. |
Ich möchte, dass du nach meinem Tode Roms Protektor wirst. | Я хoчу чтoбы ты стaл зaщитникoм Римa, кoгдa я умpу. |
... Lord der sieben Königslande und Protektor des Reiches, verurteile ich, Eddard aus dem Hause Stark, | Лорда Семи Королевств и защитника земель Я, Эддард из Дома Старков, |
"als Lord Regent und Protektor des Königreichs zu dienen, nach meinem Tod zu herrschen an meiner statt, bis mein Sohn Joffrey mündig ist." | "... принять обязанности лорда регента и протектора королевства после моей смерти... и править моим именем до тех пор, пока сын мой Джоффри не достигнет нужного возраста." |
Er hat Euch zum Protektor des Königreichs gemacht. | Он назначил вас протектором? |
Protektor oder nicht: Der Mann, der den König hat, hat auch das Königreich. | Протектор или нет, но тот, у кого юный король, тот и у власти. |
Mylord Protektor. | Милорд протектор. |
Ihr seid jetzt die Rechte Hand des Königs und Protektor des Königreichs. Die Macht liegt bei Euch. Ihr müsst nur... die Hand ausstrecken und danach greifen. | Теперь вы десница короля и хранитель королевства, власть ваша, нужно лишь протянуть руку и взять её. |
"Lord Eddard Stark wird hiermit... zum Protektor des Königreichs ernannt... um als Regent zu herrschen... bis der Erbe mündig ist." | "Лорд Эддард Старк сим назначается хранителем королевства, чтобы править в качестве регента пока наследник не достигнет нужного возраста." |
Protektor des Königreichs. | Хранитель королевства. |
Joffrey Baratheon... ist der einzige wahre Erbe des Eisernen Throns... durch die Gnade aller Götter Lord der Sieben Königslande... und Protektor des Königreichs. | Джоффри Баратеон единственный законный наследник Железного трона, и милостью богов — лорд Семи Королевств и Защитник государства. |
PROTEKTOR - больше примеров перевода