Protest m -es, -e
1. протест, возражение
(schriftlich{en}) Protest einlegen {einreichen} (bei D) — заявить протест (в письменной форме) (кому-л., где-л.)
Protest erheben* (gegen A) — протестовать, выступать с протестом (против чего-л.)
2. ком. протест
einen Wechsel zu Protest gehen lassen* — опротестовать вексель
PROTEST | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
auf meinen Protest | на мой протест |
Aus Protest | в знак протеста |
aus Protest | знак протеста |
aus Protest gegen die | в качестве протеста против |
den Protest | протест |
der Protest | протест |
ein Protest | протест |
einen formalen Protest | формальный протест |
einen formalen Protest ein | формальный протест |
einen Protest | протест |
formalen Protest | формальный протест |
formalen Protest ein | формальный протест |
Formaler Protest | Официальный протест |
meinen Protest | мой протест |
offiziell Protest | официальный протест |
PROTEST - больше примеров перевода
PROTEST | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Die Natur drückt ihren Protest aus. | Головные боли - протест твоей природы против этого. |
Aber nur unter Protest. | Но подневольно! |
In den Arbeiterbezirken herrschen Hunger, Unzufriedenheit, Protest. | В рабочих районах голод, недовольство, протест. |
Ich habe Ihre letzte Bemerkung gehört und erhebe dagegen schärfsten Protest. | Кем бы Вы ни были, я слышал Ваше замечание и крайне им возмущён. |
Wir brauchen deinen Protest. | Нам нужно Ваше умение протестовать. |
Rechnen Sie mit Protest. | Приготовьтесь к возражениям, Джим. Они очень голосистые. |
Nicht doch! Wenn du so weiter machst, werde ich noch zu Protest gehen. | Если ты продолжишь в таком же духе, я стану банкротом! |
Es ist keine offizielle Mitteilung... aber es soll ein Protest gegen die Geschwindigkeitsbegrenzung sein. | - Что? Я решила тебя продать. Как ты? |
Wir wollten eine objektive Wahrheit darstellen und all das begreifen, was einen echten Protest der Arbeiterklasse hervorrief. | мы старались передать объективные факты и правду... а также понять все то, что стало причиной настоящего протеста рабочего класса. |
Dann verteile ich Flugblätter mit dem Protest. | Ну тогда я разбросаю листовки у ворот с протестом против беззаконного увольнения с работы. |
Wenn sie mich ins Gefängnis stecken, ist das vielleicht der beste Protest, den wir machen können. | Если меня посадят в тюрьму, возможно это лучший протест который наша страна может выразить в настоящее время. |
Schreiben Sie einen Protest, verehrter Michail. | Напишите протест, уважаемый Михаил. |
Diese Rache ist nicht die Realisierung einer lange gereiften Entscheidung, sondern eine Affekthandlung, keine Psychose, sondern ein Protest. | Но эта месть - не осуществление годами созревавшего решения, а состояние аффекта, не психоз, а реакция протеста! |
- Ja. Sagen Sie ihm, dass Audrey Horne sich an den Tresorraum der Bank von Twin Peaks gekettet hat aus Protest gegen ihre Finanzierung des Ghostwood-Erschließungsprojektes. Und dass ich hier bleiben will, bis eine Versammlung stattgefunden hat, um die Zukunft unserer Umwelt zu diskutieren, speziell bezüglich des Effektes, den das Ghostwood-Projekt darauf haben wird. | Скажите ему, что Одри Хорн приковала себя в хранилище Сберегательного банка Твин Пикс в знак протеста против их финансовых связей с проектом застройки Гоуствуда и что я намерена оставаться здесь, пока не соберется городское собрание для обсуждения будущего нашей окружающей среды, |
Was ich versuche zu sagen, ist, dass ein ausgestopftes Tier wohl kaum dem ökologischen Protest dient, auf eine aussterbende Art zu verweisen, was meiner Meinung nach ein Missverhältnis an sich darstellt. | Но я пытаюсь донести до вас, что использовать чучело зверя как символ видов, которым грозит исчезновение, как экологический протест- в высшей степени неуместно. |