PROZESSOR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
den Mikrocomputer-Prozessor | процессор микрокомпьютера |
den Mikrocomputer-Prozessor einzugeben | процессор микрокомпьютера |
den Prozessor | процессор |
den Prozessor | процессором кресла |
der Prozessor | процессор |
in den Mikrocomputer-Prozessor | в процессор микрокомпьютера |
in den Mikrocomputer-Prozessor einzugeben | в процессор микрокомпьютера |
ist der Prozessor | это процессор |
Mikrocomputer-Prozessor | микрокомпьютера |
Mikrocomputer-Prozessor einzugeben | микрокомпьютера |
Prozessor | процессор |
Prozessor | процессор нейронного типа |
Prozessor und | процессор и |
PROZESSOR - больше примеров перевода
PROZESSOR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
In 45 Sekunden errechnet der Prozessor den systolischen und diastolischen Druck. | За 45 секунд, компьютер измеряет и верхнее, и нижнее. |
Wir müssen den Prozessor auswechseln. | Нужно обойти регулятор. |
Meine CPU ist ein neuronaler Prozessor, ein lernender Computer, den Skynet nur aktiviert, wenn er uns allein rausschickt. | Мой центральный процессор - нейронного типа, самообучающийся компьютер. Но перед одиночной засылкой Скайнет устанавливает переключатель в положение "только чтение". |
Ein neuronaler Prozessor, der... | - Это процессор нейронного типа. |
Ein Prozessor, der denkt und lernt wie wir. | Это процессор нейронного типа. Он думает и учится так же как мы. |
Ich arbeite jedenfalls nicht weiter an dem Prozessor. | Я не буду дорабатывать новый процессор. Всё. |
Weil ihr Prozessor ständig ein falsches Biosignal aussendet. | Потому что в нее встроен процессор обратной связи, предназначенный для создания ложного биосигнала. |
Unglaublich, wie viele Subroutinen man für diesen Erz-Prozessor brauchte. | Сложно поверить, что все эти подпрограммы здесь ради одного аппарата по обработке руды. |
Ich leite den zentralen ODN- Prozessor um. | Перенастраиваю центральный процессор ODN. |
Keine Bewegung, oder ich schieße unserem kleinen Androiden ein Loch in den Prozessor. | Не двигаться, а то замочу андроида. |
Muss sein, wenn man als Prozessor eines Schatten-Schiffes arbeiten soll. | Это важно, если тебя превратили в управляющий центр корабл* Теней. |
Ich lasse mir von keinem einen neuralen Prozessor ins Hirn implantieren. | Я не позволю имплантировать какой-то нейропроцессор в мой мозг. |
Einem Ming Mecca-Prozessor. | Процессор "Минь Мекка". |
Der Prozessor eines jeden Borgschiffes. | Обрабатывающий прибор в ядре каждого корабл* боргов. |
Es ist ein neuraler Prozessor, der die synaptische Effizienz verbessert. | Этот дополнительный нейро-процессор, он разработан для усиления твоей синаптической активности. Удалите его. |