Prüfung f =, -en
1. проверка, испытание; контроль; тех. тж. проба
eine Prüfungvornehmen* {anstellen} — произвести проверку
bei näherer Prüfung — при ближайшем рассмотрении
2. экзамен, испытание; спорт. сдача норм
eine Prüfung ablegen — сдавать экзамен
eine Prüfung bestehen*, durch eine Prüfung kommen* (s) — выдержать экзамен {испытание}
eine Prüfung vornehmen* — произвести проверку знаний, проэкзаменовать
in der Prüfung durchfallen* (s) разг. — провалиться на экзамене
in die Prüfung steigen* студ. — (пойти) сдавать экзамен
3. перен. испытание
j-m eine (schwere) Prüfung auferlegen — послать кому-л. (тяжёлое) испытание, подвергнуть кого-л. (тяжёлому) испытанию
PRÜFUNG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Art Prüfung | тест |
bei der Prüfung | за тот тест |
bei einer Prüfung | на экзамене |
BIG--Prüfung | БОЛЬШОЙ экзамен |
BIG--Prüfung | экзамен |
Captain-Prüfung | капитана |
Captain-Prüfung gemacht | капитана |
Cheerleader-Prüfung | девушек из группы поддержки |
deine Prüfung | твоё испытание |
deine Prüfung | экзамен |
deine Prüfung | экзамене |
deine Prüfung? | экзамен? |
der letzten Prüfung | последний экзамен |
der Metaphysik-Prüfung | по метафизике |
DER PRÜFUNG | экзамена |
PRÜFUNG - больше примеров перевода
PRÜFUNG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Nach langer, ernsthafter Prüfung "schlagen wir im Interesse unseres geliebten Landes "eine 50-zu-50-Einigung vor. | В результате долгого и серьезного изучения вопроса... мы пришли к выводу, что в интересах нашей любимой родины... лучшим решением будет поделить ценности пополам. |
Ich begann eine Prüfung unseres dringlichsten Bedarfs. | Я уже составляю обзор самого необходимого. |
Ich bin der Meinung, meine Prüfung ist wichtiger, als herauszufinden, ob 3 unserer Genossen zu viel Champagner trinken. | Закончить обзор - важнее, чем выяснять... сколько лишних бокалов шампанского... выпили трое наших товарищей. |
Das ist nicht einfach, nicht jeder hat die Kraft, und nur, wer die Prüfung besteht, wird mit mir gehen. | Не дешево это дастся, не у каждого силы хватит. Кто искус пройдет, тот и пойдет со мной. |
Er soll die Prüfung bestehen. | Давай хорошенько опустим его. |
Nur eine kleine Prüfung. | Это твоя проверка, пацан. |
Das ist kein Spiel. Das ist Odins Prüfung für untreue Ehefrauen. | Ёто не игра. "ак ќдин провер€ет неверных жен. |
Wir zeigen dir alle Beweise aus den geheimen Aussagen der unglücklichen Seelen, die diese schreckliche Prüfung überlebten. | Мы больше не можем держать в секрете, друзья мои, события и места, где они произошли. |
Hast du noch nie eine Prüfung gemacht? | Ты никогда не сдавал экзаменов. |
Die erste Abi-Prüfung, dann hab ich's geschmissen. | Бакалавриат. Но я это бросил. |
Seit Sie uns erstmals auf diesen Traum aufmerksam machten, nahmen wir Shaw unter die Lupe, unterzogen seine Familie und Freunde einer gewissenhaften Prüfung. | С тех пор, как вы впервые рассказали нам о своих кошмарах, вся жизнь Рэймонда Шоу, его прошлое, его привычки, его друзья и близкие прошли самую тщательную проверку. Факты - упрямая вещь. |
Dann leitete er diese amtliche Prüfung... unserer Buchhaltung, Bilanzen und Steuererklärungen ein. | Тогда он преследовал компанию, наши счета, наши декларации, наши налоговые платежи... |
Das ist aber unfair. Ich war bei der Prüfung die Beste. | Я лучше всех в группе сдавала экзамены. |
Und meine Prüfung? | А мой экзамен? |
- Wie lief die Prüfung meiner Tochter? | Как моя дочь сдала экзамен по истории? |