PUBLIC RELATIONS перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PUBLIC RELATIONS


Перевод:


Public Relations {'pablIk rI'le:Sns} pl

связи с общественностью; рекламно-информационная деятельность


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

PUBLICITY

PUBLIK




PUBLIC RELATIONS перевод и примеры


PUBLIC RELATIONSПеревод и примеры использования - фразы
Public Relationsиз отдела связи
Public Relationsобщественностью
Public Relationsс общественностью

PUBLIC RELATIONS - больше примеров перевода

PUBLIC RELATIONSПеревод и примеры использования - предложения
Der Riesenkrach am Valentinstag war nicht eben gut für unsere Public Relations!Шум, который он поднял на день святого Валентина, не идет на пользу связям с общественностью.
Public Relations.Связи с общественностью.
Mr. Vanderhof, Public Relations, und Mr. Eichelberger, Kredite möchten Sie in ihre Abteilung versetzt sehen.Мистер Вандерхоф из отдела связи и мистер Эйхельбергер из кредитного оба хотят взять тебя в свои подразделения.
Jede Klage wird unsere Public- relations noch schlimmer machen.Любые проблемы с законом могут плохо повлиять на нашу репутацию.
Er schreibt auch für die Public Relations-Firma Mullen.Он так же работает писателем в "Муллен энд Компани Паблик Релэйшнс".
Was? Und damit drei Jahre gute Public Relations versauen?И выкинуть "коту под хвост" три года наработанных связей с общественностью?
Ich sehe, wie wir die Public-Relations-Abteilung übernehmen.Я вижу, как мы поглощаем отдел общественных отношений.
Erstens, eine für Frager, Public Relations.Первое для Фрейгера из отдела связи с общественностью.
Ich muss mal mit meinen Public-Relations-Leuten sprechen.Мне придется провести беседу с людьми, ответственными за связь с общественностью.
Ich bin Virginia Venit, Direktorin für Public Relations bei der Tour.- Здравствуйте, я Вирджиния Беннет... Президент комитета общественного содействия.
Kein Wunder, dass sie soviel Geld für Anwälte, Lobbyisten und Public Relations ausgeben, um uns davon zu überzeugen, dass das Schadenersatzrecht so geändert werden soll, dass hohe Ansprüche abzulehnen sind.свою рекламу и формирование общественного мнения, чтобы только убедить нас,
- Ich brauche dich, Quark, für das, was du am besten kannst, nämlich Public Relations. Du sollst unseren Kunden eine schöne Zeit bereiten, eine Atmosphäre herstellen, die den Geschäftsabschluss fördert.Ты нужен мне, Кварк, чтобы делать то, что у тебя получается лучше всего... связи с общественностью... обеспечение нашим клиентам приятного времяпровождения... создания атмосферы, способствующей заключению сделок.
In einer Epoche der Public Relations gibt es kaum eine direktere und weniger Image-bewusste Firma als "Sunset Farms".Так что вы понимаете... В наши дни, когда у всех есть специалисты по связям с общественностью,.. ...трудно представить себе более откровенный и менее озабоченный своим имиджем корпоративный мозг, взглянув на экспертов компании "Закат".
Um nicht als Männerclub verschrien zu sein, Ist May Sloan für Public Relations und Physiotherapie verantwortlich.И нельзя сказать, что это - сугубо мужской клуб, потому что Мэй Слоан занимается здесь связями с общественностью и физической терапией.
Public Relations kann ich noch verstehen, aber wieso Physiotherapie?Связи с общественностью - это понятно, но физическая терапия?


Перевод слов, содержащих PUBLIC RELATIONS, с немецкого языка на русский язык


Перевод PUBLIC RELATIONS с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki