rasieren
I vt
1. брить
sich rasieren lassen* — бриться (в парикмахерской)
du wirst gleich rasiert! фам. — сейчас и до тебя очередь дойдёт!
2. сровнять с землёй; сносить, разрушать
II sich rasieren бриться
RASIERBECKEN ← |
→ RASIERER |
RASIEREN контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
RASIEREN фразы на немецком языке | RASIEREN фразы на русском языке |
auch rasieren | побрить |
Beim Rasieren | когда брился |
beim Rasieren | при бритье |
Beim Rasieren geschnitten | когда брился |
Beim Rasieren geschnitten | Порезался, когда брился |
beim Rasieren geschnitten | при бритье |
beim Rasieren geschnitten? | когда брился? |
Beine rasieren | брить ноги |
Das Gesicht zu rasieren | Чтобы побрить лицо |
das Rasieren | бриться |
dich rasieren | побриться |
die Beine rasieren | брить ноги |
duschen und mich rasieren | душ и побриться |
Gesicht zu rasieren | Чтобы побрить лицо |
Ich muss mich rasieren | Мне нужно побриться |
RASIEREN - больше примеров перевода
RASIEREN контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
RASIEREN предложения на немецком языке | RASIEREN предложения на русском языке |
Ich sollte mich vorher rasieren. | Перед парадом мне хотелось бы побриться. |
Beim Rasieren brauche ich Ablenkung. | - Правда? Понимаете, когда бреешься, хочется смотреть на что-то приятное. |
So kann ich beim Rasieren die Berge sehen. | Повернёшь голову сюда и увидишь горы. |
Ich habe keine Zeit zum Rasieren. | Надо бы побриться,но времени нет. |
Vielleicht beim Rasieren. | - Спросите у него. Может, от бритья? |
- Das geht nicht, ich muss mich rasieren. | - Я не могу, я должен побриться. - У него Эдди. |
Bitte rasieren Sie mein Kinn nicht. | Подбородок не брейте, только по бокам. |
- Der Schneider musste sich rasieren. | И портному пришлось отрезать бороду. |
- Ja, es ist toll. Sie brauchen sich nicht zu rasieren. | Пойдемте, моя маленькая принцесса, я покажу вам ваш будуар. |
Wenn man ein gesicht hat, muss man es rasieren. - Wenn man einen... | Если у него есть лицо, он его бреет, если у человека... |
Rasieren? Ja. | Или помолчи, пока мы с мистером Хеннесси договорим. |
Du solltest dich mal rasieren, Liebste. Du siehst schon fast aus wie Nemo. | Тебе бы побриться, малышка. |
Und warum lässt der Samurai da sich rasieren? | Тот самурай, бреющий голову - кто он? |
Kommen Sie, rasieren können Sie sich später. | Идите сюда, побреетесь позже. |
Oh, ich muss mich noch rasieren. | Надо спешить. Я еще не брился. |
RASIEREN - больше примеров перевода