SABOTIEREN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Beziehung zu sabotieren | отношениям |
das nicht sabotieren | не будем портить |
das nicht sabotieren | не будем портить жизнь |
das nicht sabotieren | не будем портить жизнь преуспевающему |
das nicht sabotieren | не будем портить жизнь преуспевающему парню |
das zu sabotieren | все испортить |
diesen Hubschrauber sabotieren | взорвёшь вертолет |
Er wollte unseren Fall sabotieren | Из-за него бы развалилось все дело |
Er wollte unseren Fall sabotieren | Из-за него развалилось бы все дело |
Er wollte unseren Fall sabotieren | него бы развалилось все дело |
Er wollte unseren Fall sabotieren | него развалилось бы все дело |
Fall sabotieren | дело |
Hubschrauber sabotieren | вертолет |
Karriere zu sabotieren | карьеру |
Lass uns das nicht sabotieren | Давай не будем портить |
SABOTIEREN - больше примеров перевода
SABOTIEREN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Erst heute Nachmittag kam es mit zuckersüßen Worten zu einem Bestechungsversuch seitens korrupter Elemente in Höhe von $ 100.000 für ein Freizeitzentrum in meiner Gemeinde, falls ich von weiteren Angriffen absehe, diese Kampagne saboTieren und Augen, Ohren und Mund geschlossen halten würde. | Сегодня днём мне сделали заманчивое предложение - предложили взятку в сто тысяч долларов на строительство спортивного центра в моём приходе,.. ...если я откажусь от борьбы,.. ...прекращу эту компанию,.. |
Die englischen Gefangenen sabotieren die Arbeit. | Внесенные в список пленные совершили саботаж в работе. |
-Sie werden versuchen... ihn mit allen Mitteln zu sabotieren. | Естественно они попытаются помешать. |
Bis jetzt hat jemand zweimal versucht, unsere Mission zu sabotieren. | Кто-то уже дважды пытался помешать нам. |
Es ist ein Trick, um wieder an Bord zu kommen. - Um das Schiff zu sabotieren. - Bitte wird verweigert. | Это трюк, чтобы попасть на корабль и захватить его. |
Wer uns 990,7 Lichtjahre weit weg schleudern und immer noch unsere Hauptenergiequelle sabotieren kann, wartet nicht darauf, in Gewahrsam genommen zu werden. | Сила, которая могла швырнуть нас на 990,7 световых лет на таком расстоянии и сумела испортить наш главный источник энергии, не будет ждать, когда ее арестуют. Да. |
Leider kann ein ehrlicher Polizist nicht handeln... ohne dass seine Mitarbeiter ihn lächerlich machen oder sabotieren. | Проблема в том, что до сих пор не создана атмосфера, в которой честный полицейский может работать, не боясь быть осмеянным или поруганным своими соратниками. |
Wir haben den Beweis, dass es niemand anders als die verräterischen Franzosen war, die unser großes Rennen sabotieren wollten. | У нас есть достоверные доказательства, что всё это происки неких французов. Которые пытались саботировать нашу Великую гонку. |
Keine Angst. Ich will den Wagen nicht sabotieren. | Не волнуйся, я не собираюсь заниматься саботажем с машиной. |
Kampagne die Kandidaten der Demokraten zu sabotieren. Links, wenn's geht. | ..в кампании Никсона по саботированию кандидатов от Демократов. |
Demokraten sabotieren? Ja. | - Саботирование кандидатов от Демократов? |
Deshalb hätte er auf dem Heimweg gewisse Gefrierkammern sabotieren müssen. Genauer gesagt, Ihre. | А именно - ваши. |
Deswegen... hab ich mich verkleidet, um diesen Schuft zu sabotieren. | Я замаскировался, чтобы сорвать их планы. |
Ein Kollege von mir hatte den Auftrag, die Erzveredlungsanlage zu sabotieren. | Мой товарищ саботировал машину для переработки руды. |
Sie sabotieren bestimmt die Kommunikation mit dem Shuttle. | Они, должно быть, глушат нашу связь с катером. |