SACHVERSTÄNDIGE перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

SACHVERSTÄNDIGE


Перевод:


Sachverständige sub m, f

эксперт


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

SACHVERSTÄNDIG

SACHVERSTÄNDIGENGUTACHTEN




SACHVERSTÄNDIGE перевод и примеры


SACHVERSTÄNDIGEПеревод и примеры использования - фразы

SACHVERSTÄNDIGEПеревод и примеры использования - предложения
Der Sachverständige kann nicht wissen, ob der Splint entfernt wurde oder etwas fehlt.Этот ответ меня поражает! Свидетель не может знать, что шпилька, или какая-то другая часть была вынута, или что-то было разъединено.
Während kurz vorher der Sachverständige in Beantwortung einer lhrer Fragen... deutlich sagte, dass jedermann auch ohne spezielle technische Kenntnisse... im Stande wäre, den Wagen in den Zustand zu versetzen, in welchen ihn der Herr Staatsanwalt versetzt gesehen haben will.И всё же его свидетель на вопрос, заданный одним и присяжных, ясно ответил, что любой, даже без знания механики, мог бы подстроить автомобиль за несколько минут, а в воображении прокурора это именно так.
- Und der Sachverständige.- А это? Специальный обвинитель? - Смешно.
Sachverständige von Verkehrssicherheitsbehörde und FBI haben am JFK die Ermittlungen eingeleitet.Для проведения предварительного расследования... в аэропорт прибыли представители... Национального комитета по безопасности перевозок и ФБР.
Sachverständige untersuchen, woraus der Sprengsatz bestand.Специалисты исследуют составные части взрывчатки
Der Sachverständige der Versicherung hat das bereits getan.Страховщики уже всё осматривали.
Dieses Studio ist ein Gerichtssaal, und wir rufen nur Sachverständige auf.Эта студия – зал суда, и мы вызываем только экспертных свидетелей.
- Ist das der Sachverständige?Это наш эксперт?
Eine harsche Sachverständige zu sein, ist ein notwendiger Teil meines Jobs, Sir.Быть суровым судьей является важной частью моей работы, сэр.
Ich war Sachverständige bei einer Serie von Morden, an denen er arbeitete, und... wir wurden Freunde.Я консультировала серию убийств, над которыми он работал, и мы стали друзьями.
Wir möchten, dass du Flynn beurteilst und der Sachverständige der Regierung bist.Мы хотим, чтобы ты оценил Флинна и был свидетелем-экспертом от правительства.
Ich hätte dich lieber als Sachverständige.А у Дона есть эмоции. Тебе лучше выступить экспертом.
Ich arbeite häufiger als Sachverständige für Zurechnungsfähigkeit.Я часто работаю в качестве свидетеля-эксперта по оценке дееспособности.
Und sie sagte als Sachverständige vor Gericht aus, um den Geschworenen zu helfen, den Rechtsbegriff "Unzurechnungsfähigkeit" zu verstehen.И она обычно выступала свидетелем, чтобы помочь присяжным осознать бремя юридической защиты невменяемого.
Nein. Du bist nicht der beste Sachverständige, wenn's um Verrückte geht.Без шлема тебя даже на лёд не выпустят.


Перевод слов, содержащих SACHVERSTÄNDIGE, с немецкого языка на русский язык


Большой немецко-русский словарь

Sachverständigengutachten


Перевод:

Sachverständigengutachten n -s, =

экспертиза; заключение эксперта

von {zu} etw. ein Sachverständigengutachten anfertigen lassen* — отдать что-л. на экспертизу

Sachverständigenkommission


Перевод:

Sachverständigenkommission f =, -en

экспертная комиссия


Перевод SACHVERSTÄNDIGE с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki