SAGWIREPALME ← |
→ SÄHE |
SAH | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
1. Mal sah | первого взгляда |
Abend sah | вечером |
Aber als ich sah | Но когда я увидел |
aber dann sah | пока не увидела |
aber dann sah ich | но потом увидел |
aber er sah | но он был |
aber er sah | но он видел |
aber er sah weiße | но он видел белые |
aber er sah weiße Hosen | но он видел белые брюки |
aber es sah | но мне показалось |
aber es sah aus, als | но мне показалось |
aber ich sah | но я видел |
Aber ich sah | Но я видела |
aber ich sah | я видела |
aber ich sah das | но я видел |
SAH | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
nach meinen Schuhen griff, als ich das kleine Herz sah, das du in den Staub meiner Schuhe gemalt hattest. | И искал обувь, когда увидел, нарисованное тобой сердечко на запылённом ботинке. |
"Oh Gelehrter, ich sah die Hexen wie sie dem Bösen seinen Hintern küssten." | О, учёные мужи, я видала, как ведьмы лобызали Чёртов зад..." |
" - diese verdammte Frau, ich sah wie sie den Bösen so zärtlich küsste... und Sissel, ihr Diener, der alte Narr, war auch da." | "как она бойко преклоняла колени и этот старый чёрт Сиссел - её слуга - тоже хорош..." |
,lch sah dich bei Górski" | "Я видела тебя у Гурского" |
In ihr sah man, wie Mann Nr. 1.. Frau Nr. 2 zu Hilfe kommt. | б щрнл щохгнде лсфхмю #1 онлнцюер фемыхме #2 ондмърэяъ. |
Und Jakob hob die Augen auf und sah, dass der Esau kam. | "Иаков поднял глаза и увидел Исава" |
Und als ich sah, wie Edward Robinson und George E. Stone diese Schachtel in eine Schublade legten, wusste ich, dass irgendwas nicht stimmte. | И когда я увидела, как Эдвард Робинсон и Джордж Стоун... положили эту коробку в ящик, я всё поняла. |
Und auf die Bühne trat diese Prinzessin und sie sah schöner aus als je zuvor. | И на сцену вышла та самая принцесса. Она выглядела еще лучше. Она была великолепна. |
Aber diesmal sah ich sie 10 Tage lang nicht. | Я не видел ее уже дней 10. |
Seitdem sah ich sie nicht. | Я не видел ее и ничего не слышал. |
Diese Frau sah aus wie diese Venus-Frau. | Эта дамочка похожа на Венеру. Посмотри-ка. |
Ich habe jeden Tag an dich gedacht, seit ich dich zuletzt sah. | Я не переставал думать о тебе с того самого момента, как расстался с тобой. |
Und ich sagte: "Ah.", und dann sah ich viele Sterne blitzen. | "Хорошо... Если он хочет взглянуть на них, пускай, ничего плохого в этом нет." |
Ich sah den Trauschein. | Я только что просмотрел его документы. |
Sie verhinderte, dass ich Vater sah. | Она не позволяла мне видеться с отцом. |