SAMMELPUNKT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
am Sammelpunkt | в точке сбора |
Sammelpunkt | встречи |
Sammelpunkt | сбора |
unser Sammelpunkt | место встречи |
SAMMELPUNKT - больше примеров перевода
SAMMELPUNKT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Das Gebiet hinter der Kiesgrube muss ihr Sammelpunkt sein. | Скорее всего, район каменоломни является их сборным пунктом. |
Sobald Sie das Energiefeld verlassen haben... fliegen Sie direkt zum vereinbarten Sammelpunkt. | Когда пройдете защитное поле... двигайтесь прямо к точке встречи. |
Wir sehen uns am Sammelpunkt. | Увидимся в точке встречи. |
Ich flieg nicht zum Sammelpunkt. | Мы не присоединимся к остальным. |
Wir sehen uns an unserem Sammelpunkt auf Tatooine wieder. | Мы встретимся в назначенном месте на Татуине. |
York war der Sammelpunkt für jede Invasion meines Landes. | Йорк был отправной точкой для всякого вторжения в мою страну. |
Wo ist der Sammelpunkt? | Где пункт сбора? |
Zwischen unserem Sammelpunkt und dem Zielort ist eine deutsche Garnison. | Между нашим местом сбора и целью находится гарнизон немецких войск. |
Jedem von euch wurde eine Karte übergeben und ein Sammelpunkt zugeteilt. | У каждого из вас теперь есть карта и место сбора. - Манёвры начнутся в семь. |
Also auch außerhalb der Zuständigkeit der Foster' Polizei, was hieß, dass jeder Zwischenfall am Sammelpunkt in die Zuständigkeit von San Mateo fiel. | За границей Foster City, также означало, что мы вне зоны влияния полиции Foster City, Это означало, что все, что происходило на месте встречи, было в юрисдикции San Mateo, и если нам скажут свалить, мы просто ответим: |
In einer Stunde müssen sich alle Juden am Sammelpunkt eingefunden haben. | Через час все евреи должны собраться в указанном месте! |
Sammelpunkt für Trupps Kilo und Romeo im Sektor 01 gegen Feinde sichern! | Отряды Кило и Брайана - место встречи - сектор 01! Очистить его от врага! |
Ein Sammelpunkt für junge Menschen." | ¬ этой ситуации € виноват. |
Das ist die Kehrseite der Verantwortung. General, wir nähern uns dem Sammelpunkt. | Уверяю вас, Эмир, наша блокада не дрогнула. |
Bataillon 6, melden an Sammelpunkt Alpha. | Батальону 6 явиться на плацдарм Альфа. |