SAMMLUNG перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

SAMMLUNG


Перевод:


Sammlung f =, -en

1. собрание, коллекция

2. музей, выставка

3. сборник (задач)

4. сбор (материала, подписей и т. п.)

eine Sammlung für Erdbebenbeschädigte veranstalten — провести сбор (денег и т. п.) для пострадавших от землетрясения

5. тк. sg сосредоточение, сплочение (сил и т. п.)

6. тк. sg сосредоточенность (мысли)


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

SAMMLERWERT

SAMOWAR




SAMMLUNG перевод и примеры


SAMMLUNGПеревод и примеры использования - фразы
aus der Sammlungиз коллекции
aus der Sammlungиз личной коллекции
aus meiner Sammlungиз моей
aus meiner Sammlungиз своей коллекции
beste Sammlungлучшая коллекция
Clint - Private SammlungКлинт Частная коллекция
Comic-Sammlungколлекцию комиксов
Comic-Sammlungкомиксов
deine Sammlungтвоей коллекции
deiner Sammlungтвоей коллекции
der Sammlungв коллекции
der Sammlungего коллекции
der Sammlungличной коллекции
die beste Sammlungлучшая коллекция
die größte Sammlungсамую большую коллекцию

SAMMLUNG - больше примеров перевода

SAMMLUNGПеревод и примеры использования - предложения
Tut mir Leid, Mr. Kent. Auf meine Pistole werden Sie in Ihrer Sammlung verzichten müssen.Простите, мистер Кент, но в этом случае ваша коллекция не пополнится.
Der Inhalt von Xanadus Palast: Malereien, Gemälde und Statuen, die Grundsteine vieler anderer Paläste. Eine Sammlung von allem.Дворец "Ксэнаду" украшают картины, статуи, экспонаты частных коллекций в таком количестве, что не скоро все это можно будет оценить и каталогизировать.
Die größte Sammlung auf der ganzen Welt.Уникальная, лучшая в мире программа.
Mrs. Agnow, die sind für Ihre Sammlung.Вот, мисс, Агнью, новые спичечные коробки для вашей коллекции.
- Von was? Von lhrer Sammlung.- Вашей коллекции, так сказать.
- Das ist ja... eine schöne Sammlung.Интересная коллекция. Коллекция. Да...
Meine Familie hat eine große Sammlung.У нас дома довольно большая коллекция.
Er hat die weltgrößte Sammlung zeitgenössischer Kunst.Если купил, считай, ты - художник.
"Der Louvre hat Camondo-Sammlung angenommen."Лувр покупает коллекцию Камондо.
Ich dachte, sie ist ein Stück aus Ihrer Sammlung.Она шотландка до кончиков ногтей. Правда?
Aus der weltweit größten Sammlung der Filmklassiker präsentieren wir Greta Garbo, John Barrymore Joan Crawford, Wallace Beery und Lionel Barrymore in "Menschen im Hotel".Мы с гордостью представляем классику кинематографа Грета Гарбо, Джон Берримор Джоан Кроуфорд, Уолас Берри и Лайонел Берримор в фильме "Большой Отель".
In diesem Falle müssen Sie sich unbedingt etwas ansehen. In meinem Schlafzimmer habe ich eine Sammlung seltener Reproduktionen.Вам обязательно нужно посмотреть коллекцию репродукций в моей спальне.
Dieses wunderbare Gemälde stammt aus der berühmten Sammlung Bonnet... und wird verkauft im Auftrag des Familienoberhaupts...Это жемчужина искусства из всемирной известной коллекции Бонне. Картина предложена на аукцион нынешним главой семьи - месьем Шарлем Бонне.
Nachforschungen über Charles Bonnet, wohnhaft hier, über die Familienmitglieder, seine Sammlung... und vor allem über die jetzt ausgestellte Cellini-Venus.Собрать сведения о Шарле Бонне, о членах его семьи и о его знаменитой коллекции, и особенно о Венере Челлини, которая сейчас в музее.
Er sagte nichts von einer Sammlung.Он не упоминал о коллекции.


Перевод слов, содержащих SAMMLUNG, с немецкого языка на русский язык


Перевод SAMMLUNG с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki