SANDUHR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
der Sanduhr | песочных |
der Sanduhr | песочных часах |
die Sanduhr | песочные часы |
die Sanduhr | часы |
die Sanduhr | эти песочные часы |
eine Sanduhr | песочные часы |
eine Sanduhr | часы |
einer Sanduhr | песочных часах |
in die Sanduhr | часы |
Sanduhr | песочные |
Sanduhr | песочные часы |
Sanduhr | часы |
Sanduhr? | песочные часы? |
Sanduhr? | часы? |
Zugang zur Sanduhr | к песочным часам |
SANDUHR - больше примеров перевода
SANDUHR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Die Sanduhr ist fast leer. | Песок почти закончился! |
Und der strenge Herr führt sie an. Er trägt die Sense und eine Sanduhr. | И безжалостный хозяин руководит ими, с косой и песочными часами. |
Die ist gebaut wie eine Sanduhr. | Фигурка, то что надо, - песочные часы. |
Wie der Sand durchdie Sanduhr rinnt, so sind die Tage unseres Lebens. | Как песок сыпется сквозь песочное часы также и Dауs оf Оur Livеs. |
Wie der Sand einer Sanduhr verrinnt unser Leben! | Как песчинки в песочных часах, текут дни нашей жизни. |
Zu befehl, oh Meister des Grauens. In der Sanduhr liegt die Antwort. | Расступитесь, пески времени, откройте мне, кто может войти в пещеру. |
- Hatte er eine Sanduhr? | - У нее были песочные часы? |
Ich werde nicht ermüden, wenn du zu sagen wagst, das Leben würde so schnell verrinnen, wie der Sand in einer Sanduhr. | Она не износится Если так можно говорить О годах жизни, которые проносятся так же быстро, Как протекает песок В песочных часах жизни |
"Wenn die Tür sich öffnet, starte die Sanduhr." | "Когда дверь откроется, запусти песочные часы." |
Diese Sanduhr wurde bei einer Leiche gefunden. | Это важно. Эти песочные часы нашли у её трупа. |
Erzählen Sie mir von dieser Sanduhr. | Расскажите про эти часы! |
Jedes Vorstandsmitglied bekommt eine Sanduhr, wenn es reingewählt wurde. | Каждому члену сейчас, как и раньше, вручают часы при приёме. |
Würden Sie mir erzählen, was so wichtig an einer verdammten Sanduhr ist? | Вы не расскажете, что такого важного в проклятых часах? |
OK, aber mein kleiner Freund sitzt in einer Sanduhr fest, ich habe morgen früh ein Treffen mit Wal-Mart... | Да, но мой дружок томится в песочных часах а утром у меня важная встреча. |
Sie können "Nein" sagen und wir sitzen hier, bis der Sand durch Ihre Sanduhr gelaufen ist. | Ты можешь отказаться, и мы сядем здесь и будем ждать, пока у тебя не кончится время. |