SASSAFRASBAUM ← |
→ SASSE |
SÄßE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
als säße | будто |
Als säße | словно |
als säße ich | что я сижу |
denkt, ich säße in der | Думаете, можете взять меня на мушку |
denkt, ich säße in der Falle | Думаете, можете взять меня на мушку |
Ich säße | Я бы |
ich säße | я сижу |
ich säße in der | взять меня на мушку |
ich säße in der | можете взять меня на мушку |
ich säße in der Falle | взять меня на мушку |
ich säße in der Falle | можете взять меня на мушку |
ich säße in der Falle? | взять меня на мушку? |
ich säße in der Falle? | можете взять меня на мушку? |
Ihr denkt, ich säße in der | Думаете, можете взять меня на мушку |
säße | если бы |
SÄßE - больше примеров перевода
SÄßE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Das Fenster ist zu klein. Wir schleppen den Schreibtisch. Ich säße jetzt im Zug. | Окно мало, придётся тащить стол через дверь. |
- Wenn ich auf die Ärzte hören würde, säße ich im Rollstuhl. | - Если бы я слушал доктора я был бы в инвалидном кресле. |
Wenn sie nicht meine Nichte wäre, säße sie im Gefängnis. | Если у меня кроме племянницы был бы еще кто-нибудь, она давно была бы в тюрьме. |
- Nicht, wenn er drin säße. Guter Witz. | - Не придётся, если он будет внутри. |
Wäre es nicht nach dir gegangen, säße ich jetzt zu Hause! | Меня бы здесь не было, если бы ты не поддался им. |
Wenn jemand wie der hier beim Kampf Dempsey gegen Firpo am Ring säße, würde er einem erzählen... | Сидим тут кружком, как на бое Демпси против Фирпо, и он нам вкручивает... |
Dann säße ich jetzt irgendwo da draußen auf meiner Ukulele. | Я оказалась бы неизвестно где и сидела бы на своей укулеле. |
Wenn das mein Vorhaben wäre, säße ich dann hier auf dieser Matte? | Если бы я был обычным вымогателем, разве я сидел бы так спокойно на этом месте? |
Wenn Herbert heute das richtige Wort gefunden hätte, säße ich nicht hier. | Скажи тогда Герберт то, что следовало бы сказать, я бы здесь сейчас не сидела. |
Du könntest mir all das nicht antun, säße ich nicht in diesem Stuhl. | Tы не смела бы так ужасно поступать со мной, если бы я не была прикована к этому креслу. |
Dann säße Trutmann immer noch hier. | Я не хотел, иначе Трутман и поныне был бы здесь. |
Wenn sie ein Mann wäre, säße sie wegen Vergewaltigung. | Будь она мужчиной, сидела бы в тюрьме за изнасилование. |
Als säße man inmitten von Leuchttürmen... Jeder Leuchtturm zeigt einem einen verlorenen Zeitbereich... | Сидишь, словно в окружении маяков, и каждый из них сигналит тебе о потерянном времени. |
Hätte ich bei jedem Rauswurf alles zerschlagen, säße ich jetzt noch da. | Если бы я все крушила после каждого увольнения... |
Aber ich säße nicht am Drücker. | Я не буду нажимать курок. |