säubern vt
1. чистить, мыть; убирать
2. перен. очищать, освобождать
das Land vom Feind(e) säubern — очистить страну от врага
3. обмётывать; обрабатывать (шов)
SÄUBERN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Bucht zu säubern | по очистке бухты |
das Rohr säubern | Прочисти трубу |
dass wir unsere Seelen säubern | за эту Судную ночь |
dass wir unsere Seelen säubern dürfen | за эту Судную ночь |
dass wir unsere Seelen säubern dürfen | за эту Судную ночь, ночь очищения |
dass wir unsere Seelen säubern dürfen | Судную ночь, ночь очищения |
die Stadt zu säubern | очистить город |
die Wunde säubern | очистить рану |
die Wunde säubern | промыть рану |
säubern dürfen | Судную ночь |
säubern Sie | вершите суд |
säubern Sie die Straßen unseres | вершите суд на улицах |
säubern Sie die Straßen unseres Landes | вершите суд на улицах Америки |
säubern werden | очистят |
Seelen säubern | Судную ночь |
SÄUBERN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich will mich nur säubern, wo ist die Dusche? | Я просто хочу почиститься. Где тут душ? |
- Ich muss diese Stellen säubern. | - Надо кое-что подрегулировать. |
Sie säubern Ihr Gewehr. | Чистишь ружье? |
Wie beim Säubern der Linsen. | Дай мне попробовать, очень тебя прошу. |
Lieber die Niederlage eingestehen und Salz streuen, wie man es in der Antike machte, um die Schlachtfelder zu säubern. | Лучше все бросить и посыпать землю солью, как делали в древности, чтобы очистить поля сражений. |
Wir säubern die Stadt von solchen Schweinen. | Посмотрите. Мы здесь вычистим. |
Ich seh nach, ob man die Ventile säubern kann. | Попробую прочистить эти сопла. |
Ich zeige Ihnen eine neue Art, die Kleidung zu säubern. | Сейчас покажу новый способ быстрой стирки одежды. |
Wogegen ein beinahe schmachvolles Scheitern ihn lehrte, dass es immer dringlicher wurde, den Wahlvorgang nicht zu säubern, sondern ihn zu missachten. | Вот о чем мы себя спрашиваем. Вместо почти унизительного провала он сделал очевидной крайнюю необходимость не совершенствовать общее избирательское право, а упразднить его. |
Warum lässt Euer Gatte nicht den Wassergraben säubern? | Почему ваш супруг не прикажет вычистить этот ров? |
Wir säubern für die allgemeinheit! | Мы думали, что выполняем свой долг, как честные американские граждане. |
Ihr solltet uns helfen, Frankreich von Fremden, von Juden zu säubern. | Вы должны помогать нам избавлять Францию от иностранцев и евреев! |
Wir haben Vögel aus der Brandung gezogen, um sie zu säubern. Oh... | Мы вылавливали птиц, и пытались их отмыть. |
Statt "Sichten-Vernichten" in Zukunft "Säubern und Klären". | Вместо "поиск и уничтожение" писать "прочесывание и зачистка". |
Wir säubern das Land von den Verrätern. | Мы не потерпим вмешательств. Мы вычислим предателей. |