saugen*
I vt
1. сосать; высасывать; отсасывать; всасывать
das Baby saugt — ребёнок сосёт грудь
einen Cocktail durch einen Strohhalm saugen — тянуть коктейль через соломинку
Luft durch die Zähne saugen — втянуть воздух сквозь зубы
2. тк. слаб. спр. чистить пылесосом; пылесосить (разг.)
II vi (an D) сосать, посасывать (что-л.)
an der Pfeife saugen — посасывать трубку
der Bär saugt an seinen Tatzen — медведь сосёт лапу
III sich saugen впитываться; пропитываться
SAUGBAGGER ← |
→ SÄUGEN |
SAUGEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Die saugen | Они высасывают |
Gartenschlauch saugen | садовый шланг |
Karten saugen | Втяни и дунь |
Körper saugen | тела |
Leben zu saugen | жизни |
säugen | грудью |
Saugen | Отсос |
saugen | сосут |
saugen auch | тоже отстой |
saugen den | сосут |
saugen den Saft | сосут |
saugen den Saft aus | сосут у |
saugen dir | сосут |
saugen lassen | сосать |
Saugen, bitte | Отсос, пожалуйста |
SAUGEN - больше примеров перевода
SAUGEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Schließlich begannen wir, gegenseitig unser Blut zu saugen, und entdeckten eine grauenhafte, doch unübertroffene Lust. | Так мы перешли к нечеловеческому ритуалу - мы пили кровь друг друга. Экстаз от этого обозначил наше падение в бездну нечеловеческого. |
Ich kann nicht am Bein von jemand saugen, mit dem ich nicht verlobt bin! | Я не... не могу сосать ногу кому-либо, на ком я не женат. |
Wenn ich euch ärgern wollte würde ich euch kurz durch den Auspuff saugen. | Если бы мне было не лень, я бы мог вас заставить глотать мой выхлоп. |
Sie berauben dich deiner Kraft, sie saugen dich aus! | На моих глазах они крадуттвои силы. |
Sie saugen sich an der Haut fest und lassen nicht mehr los. | - Прилипают к коже и ничем ты их потом не оторвешь |
- An den Brustwarzen saugen? | - Поцеловать ей сосок, сэр? |
- Sie saugen mir die ganze Freude aus! | - Роджер, хватит. - Пошли вы. |
Die Schlangenfrauen saugen ihm die Energie aus. | Эта Женщина-Змея высосет все его силы. |
Warmblüter, die Luft atmen und ihre Jungen säugen. | Они теплокровные, дышат воздухом и вскармливают детенышей молоком. |
Sie kann einen Golfball durch sieben Meter Gartenschlauch saugen. | Она может высосать мяч для гольфа через двухметровый садовый шланг. |
Du könntest einen Golfball durch einen Gartenschlauch saugen. | Уверен, ты можешь высосать мяч для гольфа через садовый шланг! |
Sie saugen den ganzen Sauerstoff auf. | Они забирают весь кислород. |
Sie hat von Saugen auf Blasen umgestellt. | Она отдает воздух назад. |
- Da drinnen kannst du Blut saugen. | Но внутри еще простаки остались. Спасибо. |
- Soll ich etwa Staub saugen? | - И как мне все убрать? Пропылесосить? |