SCHACHPARTIE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
eine Schachpartie | в шахматы |
Schachpartie | шахматной |
Schachpartie | шахматы |
SCHACHPARTIE - больше примеров перевода
SCHACHPARTIE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Wie wärs mit einer Schachpartie? | Может быть поиграем в карты? |
Ihr habt euch sicher schon gefragt, wer derjenige ist, der euch besiegen wird, wer über den nötigen Intellekt verfügt, um in dieser Schachpartie des Geistes und der Macht zu triumphieren. | Если вам захочется увидеть их живыми принесите формулу и все записи об исследованиях Броди на 9 причал. В полночь. |
Zweitens: an Mr. Ronald Weasley für eine grandiose Schachpartie, wie Hogwarts sie noch nie gesehen hat. 50 Punkte. | Далее мистеру Рональду Уизли за великолепную игру в шахматы которую стены Хогвартса уже давно не видели, 50 очков. |
Das Leben ist eine Schachpartie. | А жизнь - это игра в шахматы. |
Die Schachpartie geht weiter. | Шахматная партия продолжается. |
Mr. Ryland dort wollte diskrete Polizeipräsenz für die Schachpartie. Ein netter Ausgleich zum Schreibtisch-Posten. | Вон там господин Райлэнд,... который запросил присутствие полиции на время проведения своей шахматной партии. |
- Ein Hinweis auf die Schachpartie. | Очевидна связь с игрой в шахматы. |
Also, gute Nachricht ... ich habe eine sehr gute Chance meine Schachpartie zu gewinnen. | Итак... Хорошие новости - у меня очень хорошие шансы выиграть шахматную партию. - Что? |
Dieses Loch ist der Mittelpunkt der ultimativen Schachpartie zwischen Gut und Böse. | Эта свалка эпицентр последней шахматной партии между добром и злом. |
In seiner Verwirrung ist für ihn der Aufenthalt in Stonehearst nichts als eine Schachpartie | В его больном воображении пребывание в Стоунхерсте лишь партия в шахматы. |
Andy, Schatz man gewinnt keine Schachpartie, wenn man seine Strategie verrät. | Энди, милый... Нельзя выиграть в шахматы, если рассказать свою стратегию, дорогой. |