SCHALTBILD ← |
→ SCHALTEN |
SCHÄLTE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ich schalte auf | Перехожу на |
Ich schalte den | Выключаю |
Ich schalte den | Я включу |
Ich schalte die | Я включу |
Ich schalte erst | Я не могу |
Ich schalte es aus | Я его выключу |
Ich schalte ihn aus | Я его уберу |
Ich schalte um | Переключаю |
schalte | выключи |
schalte | переключать передачи |
schalte ab | отключаюсь |
schalte auf | Включаю |
Schalte auf | Переключаюсь на |
schalte auf | Перехожу на |
Schalte das ab | Выключи |
SCHÄLTE - больше примеров перевода
SCHÄLTE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich schalte die Tischlampen aus. | Минуту назад была открыта. |
Ich schalte automatisch in den Leerlauf, bevor ich einen Motor abstelle. | Я делаю это автоматически, ставлю на нейтралку, потом завожу двигатель. |
Schalte die kleinen Lichter an. | Включи габариты. |
Ich schalte den Dicto-Roboter ein, damit wir uns mit ihnen unterhalten können. | Увеличь мощность батарей вдвое, чтобы увеличить эффект. |
Setz dich am Lenkrad und schalte das Auto am ersten Gang. | Так, садись за руль. Езжай на пониженной передаче. |
Sehr gut, geh ins Auto, schalte den zweiten Gang ein und fäng anzuziehen, wenn ich dir sage. | Хорошо, садись в машину и потихоньку поезжай, когда я тебе скажу. |
Fahr einfach in der Gegend herum und schalte die Warnlichter aus. | Просто патрулируй местность вот и все. |
Ich schalte sie ab! Für immer! | Сейчас я его отключу, насовсем. |
Ich schalte runter auf Warp zwei, Sir. | Замедляемся до варпа два, сэр. |
- Ich schalte um, Sir. | - Переключаюсь, сэр. |
Ich schalte um auf den Schirm. | Переключаю на экран. |
Pat, schalte alles wieder ein, nur die Leitung zur Rakete nicht. | Врубите все назад... Кроме линии к капсуле. |
Schalte rüber. | Переключаю. |
Ich schalte um. | - Переключаю. |
Ich schalte ihn an. | Смотрите, что происходит, если включить. |