SCHALTJAHR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ein Schaltjahr | високосный год |
Es ist Schaltjahr | Високосный |
Es ist Schaltjahr | Високосный год |
Es ist Schaltjahr | Високосный год, понимаешь |
Es ist Schaltjahr | Високосный год, понимаешь ли |
Es ist Schaltjahr | год, понимаешь ли |
Es ist Schaltjahr | понимаешь ли |
ist Schaltjahr | Високосный |
ist Schaltjahr | Високосный год |
Schaltjahr | Високосный |
Schaltjahr | Високосный год |
SCHALTJAHR - больше примеров перевода
SCHALTJAHR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Es ist Schaltjahr. | - Високосный год. |
Wie nett. Den 29. gibt es nur im Schaltjahr. | Это так мило. 29-ое бывает только в високосном году. |
Huh? Beim Schaltjahr - | В високосный год... |
Jeder von ihnen kam nur für eine Nacht, und es war immer ein Schaltjahr. | Все они пришли сюда просто провести ночь, всегда в високосный год. |
Schaltjahr, 29. Februar, Morton Haus. | Високосный год, 29-ое февраля, дом Мортона. |
Es ist Schaltjahr. | Високосный год, понимаешь ли. |
Schaltjahr, dideldei! | "Високосный год, дидли-ай!" |
Ja, der Bursche hat wohl das Schaltjahr übersehen. | Да, Тодд забыл про високосный год, я думаю. |
Schaltjahr, du Wichser. | Високосный год, дебил. |
- Muss ein Schaltjahr sein, ho-ho! | Должно быть високосный год, хо-хо! |
- Fröhliches Schaltjahr! | - Веселого високосного года! |
- Ich. Aber sie wurde in einem Schaltjahr geboren, also ist sie eigentlich die Nummer sechs. | Но она родилась в високосный год, так что технически ей 6. |
Verbringe ich nie Zeit mit ihm, werden wir uns immer darüber unterhalten, ob es ein Schaltjahr ist. | — Сдался ему високосный год? — Да уж. Это странно. |
Ist das ein Schaltjahr?" Ich weiß nicht. | Такое ощущение, что давно не было високосного. |
Mir scheint, es gab schon eine Weile kein Schaltjahr mehr. | По-моему это как с олимпиадой. Похоже, никто ещё не пришёл. |