SCHÄNDUNG перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

SCHÄNDUNG


Перевод:


Schändung f =, -en

1. осквернение

2. оскорбление; поношение

3. изнасилование; обесчещение, растление


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

SCHANDTAT

SCHANDURTEIL




SCHÄNDUNG перевод и примеры


SCHÄNDUNGПеревод и примеры использования - фразы
Schändungосквернение
Schändung derосквернение

SCHÄNDUNG - больше примеров перевода

SCHÄNDUNGПеревод и примеры использования - предложения
Ich will nicht denken, dass Frau Barateli ein primitives Geschöpf ist, das glaubt, man könne mit einer unmoralischen Tat, mit der Schändung eines Toten ein moralisches Ziel erreichen.Я не хочу думать, что госпожа Баратели - примитивное создание, которое верит, будто безнравственным поступком, оскорблением покойника, можно добиться нравственной цели.
Kein Zeichen von Verdorbenheit oder Schändung.Никаких следов порчи или насилия.
Messwein zu stehlen ist nicht nur ein Eigentumsdelikt, es ist eine Schändung unserer Heiligen Sakristei.- Оно причастное. Это не просто кража, а поругание наших святынь.
-Auf'm Friedhof heißt das Schändung.Называется это "осквернение". Школа тоже была осквернена.
Die Schändung des Tempels hat Apollo erzürnt.Аполлона разгневало осквернение его храма.
- Das ist eine Schändung der Schiwa!- Это осквернение Шива!
Angeblich, weil man einer Schändung der Leiche vorbeugen wollte.Говорили, он не хотел, чтобы кто-нибудь осквернил его труп.
Sie sind verhaftet wegen Schändung eines internationalen Maskottchens.Странз Ван Вальденберг.
Es sei denn, Eure Tochter beschuldigt ihn der Schändung.Пока ваша дочь не обвинит мистера Брендона в насилии.
Beschuldigt Eure Tochter Mr. Brandon der Schändung?Ваша дочь подтверждает, что мистер Брендон изнасиловал ее?
- Schändung.Осквернение.
Rom ist wie eine alte Hure, die wieder einmal auf ihre Schändung wartet.Вы, Ваше Величество. Вы и вправду потешник, кардинал.
Schändung derer, die uns vor dem Tod das Leben geschenkt haben, gutheißt.изнасилование тех, кто дал нам жизнь до нашей смерти.
Euer Ehren, nicht nur das diese Facebookseite nicht relevant ist, sondern sie ist auch eine Art Schändung der armem Kara, um sie vor Gericht zu verwenden.Ваша честь, эта страница из Facebook не относится к делу, а использовать её в суде - это еще и осквернение бедной Кары.
- Es ist eine Schändung.Это жестоко.


Перевод слов, содержащих SCHÄNDUNG, с немецкого языка на русский язык


Перевод SCHÄNDUNG с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki