Schatzamt n -(e)s, ..ämter
казначейство (напр. в Великобритании); министерство финансов
SCHATZAMT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Das Schatzamt | Казначейство |
Schatzamt | Казначейства |
Schatzamt | Казначейство |
vom Schatzamt | из Казначейства |
SCHATZAMT - больше примеров перевода
SCHATZAMT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich habe das Schatzamt dazu überredet, Ihren alten Job auf C3 hochzustufen. | С тех пор как вы ушли, мне удалось убедить руководство перевести вас на работу СИ-3. |
Kannst du dir vorstellen, wie wir das Schatzamt fragen: | Представляешь поход в казначейство и слова: |
Er arbeitet fürs Schatzamt. | Он работает в казначействе. |
Das Schatzamt? | Казначейство? |
Nach den Telefonanrufen zu schließen, die beim Schatzamt eintrafen, repräsentiert diese Karte bestimmte Raffinerien, die diese seltsamen... | Судя по поступившим звонкам... стекающимся в наше казначейство, Эта карта показывает определённые заводы, получившие эти... странные золотые самородки. |
Ich dachte, Sie würden gern meine Kollegen vom Schatzamt kennen lernen. | Я тут подумал что ты не против был бы познакомиться с моими коллегами из казначейства. |
Die Genfer Bank, das dänische Schatzamt, die Bank von Italien, die A.M. C. Amro, die Brüsseler Diamantenbörse, die Antwerpener Diamantenbörse. | Женевский банк, датское казначейсmво, Банк Иmалuи, АМС Аmrо Брюссельская алмазная бuржа, Aнтверпенская алмазная биржа. |
Das Schatzamt finanziert Ihre Teilnahme am Spiel. | Казначейство согласилось финансировать вас. |
Sie sind doch vom Schatzamt. | Ты веды из Казначейства. |
Im Moment ist ein reizender Mann vom Schatzamt hier... der fragt, ob Sie jemals den Gewinn abliefern. | А сейчас у меня милый мужчина из Казначейства. Спрашивает, отчего выигрыш еще не у них. |
Bud Gurber, Schatzamt. | Бад Гарбер, министерство финансов. |
Die Richmondfarm gehört zum U.S.Schatzamt. | Ферма Ричмондов принадлежит Министерству финансов. |
Und Bellows vom Schatzamt sagte sogar vier. | Что ж, удача ему сопутствует. |
Wax von der Börsenaufsicht und Kob vom Schatzamt haben Nachrichten hinterlassen, das FBI will Sie für einen weiteren Vortrag engagieren. | Вам сообщения от Уокса из Комиссии по ценным бумагам, Коба из Казначейства и ФБР хочет назначить еще одну лекцию. А также.. |
Ich werde mich beim Schatzamt, dem Außenministerium | Я свяжусь с казначейством, с госдепартаментом и со своим правительством. |