Schauder m -s
1. дрожь; озноб
ein Schauder überlief ihn — его охватила дрожь
2. ужас
Schauder ergriff ihn — его охватил ужас
SCHAUDER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Schauder | дрожь |
SCHAUDER - больше примеров перевода
SCHAUDER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Einen Moment lang war es als sei ein großer Vogel in die Bar hereingeflogen und ich fühlte, wie alle Härchen auf meinem Körper sich aufrichteten und Schauder wie malenke Eidechsen an mir heraufkrochen und wieder herabkrochen. | И как будто на мгновение, о, братья мои в молочный бар залетела чудесная птица. И я почувствовал как все malenky волосы на моей plott встали дыбом. И мурашки поползли вверх по коже, как медлительные malenky ящерки а затем начали опускаться вниз. |
Denn ihr vermittelt uns die übersinnlichen Schauer und Schauder. Und, was uns noch lieber ist, das sinnliche Vergnügen! | Ведь это вы даете нам неземную дрожь, а ещё лучше - земное наслаждение. |
Und ich bin auf einem riesigen Monitor im Richard Wilkins Museum,... ..von Kindern umgeben, die mit Schauder und Staunen auf mein Gesicht schauen. | И прямо сейчас я на каком-нибудь гигантском мониторе в Музее Ричарда Уилкинса... окруженный группой детишек, сидящих по-индийски, заглядывающих мне в лицо, со страхом и изумлением. |
Ich hab'n schauder-coolen Hinweis gefunden. | Привет! Я нашлаявную улику. |
Unendlicher Schauder, eingewickelt in verdrehte, purpurfarbene Bänder. | Корчась от боли Ленты ужаса с красным узором. |
"Du wirst wahrscheinlich gleich... von einem Schauder gegessen werden." | Возможно, ты будешь съедена монстром." |
Wer hätte gedacht, dass ich der Schauder werde? | Кто бы мог подумать, что монстром стану я? Эй! |
Manchmal durchläuft die Tiere ein Schauder wie ein Erdbeben, und ganz ohne Grund. | Иногда импульс проходил сквозь зверей, словно дрожь, без какой-либо причины. |