schauen vi (auf A) б. ч. ю.-нем., австр.
смотреть, глядеть (на кого-л., на что-л.)
hin und her schauen — смотреть по сторонам
um sich schauen — осматриваться
nach j-m schauen — смотреть {ухаживать, присматривать} за кем-л.
schau, daß dir nichts geschieht — смотри, как бы с тобой чего не случилось
◇ schauen, schauen! — вот это да!, смотри-ка!
SCHAUDERÖS ← |
→ SCHAUER |
SCHAUEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aber schauen Sie | но посмотрите |
aber schauen wir | стекло |
aber Sie schauen | Но вы смотрите |
aber Sie schauen | Но вы смотрите не |
aber Sie schauen in | Но вы смотрите не в |
aber Sie schauen in der falschen | Но вы смотрите не в тот |
an, schauen | посмотрите |
an, schauen Sie | посмотрите на |
an, schauen Sie mich | посмотрите на меня |
andere Richtung zu schauen | другую сторону |
auf den Horizont schauen | на горизонт |
auf die Uhr schauen | на часы |
Auge zu schauen | глаза |
Augen schauen | глаза |
Augen schauen und | глаза |
SCHAUEN - больше примеров перевода
SCHAUEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Schauen wir in die Geschichte der Mystik, und versuchen wir Klarheit zu bringen in ein geheimnisvolles Kapitel, bekannt als die Hexe. | Давайте погрузимся в историю мистицизма и попытаемся постичь одну из его таинственных глав - ту, что мы называем "ВЕДЬМЫ". |
Dann schauen wir mal. | Ну-ка, поглядим... |
Warum schauen Sie mich denn so an? | Почему вы так смотрите? |
Schauen Sie, Preysing... Ich weiß, ich bin Ihnen ausgeliefert. | Послушайте, я прошу прошения. |
Schauen Sie her. | Смотри сюда. |
Schauen Sie auf die Uhr. | Взгляните на часы. |
Schauen Sie Chicolini an. - Er sitzt da allein, ganz ohne Zuspruch. | Посмотрите на Чиколини, этот жалкий предмет препирания... |
Schauen Sie Chicolini an. Allein, ein bemitleidenswertes Objekt. | Посмотрите на Чиколини, несчастную жертву правосудия. |
Willst du mal in meine Zeitung schauen? | Взгляни-ка в мою газету. |
Schauen Sie. Sitz! | Лежать! |
Schauen Sie doch vorbei. | Навести нас как-нибудь. |
Schauen Sie, Charles, wir beide gehen das falsch an. | Послушайте, Чарльз, мы оба идём не тем путем. |
Also, schauen wir mal, du sitzt am Kopfende. | Так, давай посмотрим. Ты во главе. |
Schauen Sie aus dem Fenster. | Посмотрите в окно - увидите. |
- Schauen Sie, da hinein. - Nein. Ins Schlafzimmer. | - Нет, нет, только не туда. |