SCHAUSPIELKUNST перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

SCHAUSPIELKUNST


Перевод:


Schauspielkunst f =

театральное искусство


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

SCHAUSPIELHAUS

SCHAUSPIELSCHULE




SCHAUSPIELKUNST перевод и примеры


SCHAUSPIELKUNSTПеревод и примеры использования - фразы
Schauspielkunstактерское
Schauspielkunstактёрство

SCHAUSPIELKUNST - больше примеров перевода

SCHAUSPIELKUNSTПеревод и примеры использования - предложения
Ich schätze die so genannte Schauspielkunst nicht besonders.Я не могу назвать себя поклонником искусства игры.
- Nur eine Probe meiner Schauspielkunst!Довоенное производство, прочное:
"Die Schauspielkunst des jungen Tribbianis ist wirklich unglaublich... Fortsetzung auf Seite 153."В посредственной пьесе, Джозеф Трибиани достиг блестящих вершин ... продолжение на стр. 153.
"Angel"! Ich zweifle nicht an deiner Schauspielkunst. Seit Kurzem weniger denn je.Анхель, я уверен, что ты хороший актер, сейчас, более чем когда-либо.
Ich hoffe, dass der Scheiß wenigstens deine Schauspielkunst verbessert.Хотя бы это дерьмо помогло тебе с игрой.
Die Arbeit als Spitzel für den Geheimdienst erfordert Schauspielkunst und Strategie.работа с человеческим активом: это часть действия, часть стратегии не которые люди не имеют таланта
- Das alte "Oma übertreibt weil die Schauspielkunst in ihren Knochen liegt".О, мне это знакомо: бабуля уходит в отрыв, потому, что актёрство у тебя в крови". - Очевидно.
Deren große Schauspielkunst ... .. hat meinen Worten Leben eingehaucht.Их очень великолепная игра. Жизнь вдохнула в мои слова, это всё их прекрасная игра.
Stella Adlers "Die Schule der Schauspielkunst", Uta Hagens "Kleines Schauspieler-Handbuch",... und Henry Winklers "Ay, ich bin ein Schauspieler".Технику актёрской игры Стеллы Адлер, Уважение к игре Юты Хэйген, и Офигеть, я - актёр! Генри Уинклера.
Schauspielkunst ist gewagt, Ausdruck.Актерское мастерство это раскрытие, выражение.
Das... das ist, wo die Schauspielkunst anfängt!Вот... вот где начинается актерская игра.
Denkst du immer noch darüber nach, Schauspielkunst zu studieren?Ты все еще хочешь изучать актерское мастерство?
All diese öde Schauspielkunst.Скучная пьеска.
Das ist Schauspielkunst.Губернатор Дэнни Чанг. В жопу Бродвей. Здесь настоящее актёрское мастерство.
Das ist unser Beruf. Schauspielkunst.Это наша работа - актёрство.


Перевод слов, содержащих SCHAUSPIELKUNST, с немецкого языка на русский язык


Перевод SCHAUSPIELKUNST с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki