Scheibe f =, -n
1. диск, круг
2. мишень
eine drehbare Scheibe — вращающаяся мишень
nach der Scheibe schießen* — стрелять по мишени
an der Scheibe vorbeischießen* — не попасть в цель, промахнуться (тж. перен.)
ja, Scheibe! разг. — не вышло!, мимо!
3. тех. шайба; шкив
4. (оконное) стекло
eine Scheibe einsetzen — вставить (оконное) стекло
die Scheiben einschlagen* — выбить {разбить} стёкла
5. ломтик, ломоть; долька
etw. in Scheiben schneiden* — нарезать что-л. ломтиками {дольками}
6. соты
eine Scheibe Honig — медовые {пчелиные} соты
7. элн. (полупроводниковая) пластина
8. стр. многосекционный высотный дом
9. шайба (хоккей)
die Scheibe schießen* — бросать шайбу, выполнять бросок
10. разг. эвф. (вместо грубого Scheiße):
so eine Scheibe! — что за напасть!
◇ da kann man sich eine Scheibe davon abschneiden* разг. — тут есть чему поучиться
SCHEIBE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
an der Scheibe | о стекло |
an der Scheibe | стекло |
an die Scheibe | к стеклу |
an die Scheibe | на стекле |
auf die Scheibe | на стекло |
das Special, eine Scheibe | блюдо дня |
das Special, eine Scheibe Schinken | блюдо дня, бекон |
das Special, eine Scheibe Schinken | Мне блюдо дня, бекон |
das Special, eine Scheibe Schinken und | блюдо дня, бекон и |
das Special, eine Scheibe Schinken und | Мне блюдо дня, бекон и |
dass die Erde eine Scheibe | что Земля плоская |
dass die Erde eine Scheibe ist | что Земля плоская |
der Scheibe | лобовом стекле |
der Scheibe | стекло |
der Scheibe | стеклом |
SCHEIBE - больше примеров перевода
SCHEIBE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Möchtest du eine Scheibe Hals? | Отрезать тебе кусочек гортани? |
Die kaputte Scheibe hat im Kind das Gefühl von Strafe hervorgerufen. | Ребенок разбил окно, и в его мозгу рождается мысль о наказании. |
- Nicht mal die Scheibe getroffen. | - Даже не задела. |
Die Scheibe wurde eingeschlagen. Bestimmt ein Zeuge. Ein Zeuge, 600 Meter vom Tatort entfernt? | Наверное, читая такое, он думает: ну вот, я и стал королем. |
Immerhin war die Erde ja eine Scheibe. | "емл€ дл€ них была плоской. |
Aber ich kann mich in der Scheibe sehen, wenn das Fenster offen ist. | Но я вижу своё отражение в стекле, когда открыты окна. |
Welcher Idiot hat denn die Scheibe eingeschlagen? | Поскольку я развожусь с этой дрянью, то мне наплевать, чем она занимается. |
Hat der 'ne Scheibe eingeschmissen? | - Что за черт? |
- Hättest die Scheibe einschlagen können! | - Ты мог разбить стекло. |
Der Mönch war noch der Auffassung, die Welt sei eine runde Scheibe, nicht eine Kugel. | Монах, согласно древним верованиям, представлял себе мир круглым, как диск. |
Aber eine Scheibe muss einen Rand haben. | Не шар, а именно диск, у которого должна быть кромка. |
Ich habe die Scheibe zerbrochen. | Стакан разбила. |
Davon sollte sich der Sheriff mal eine Scheibe abschneiden. | Тоже самое происходит с шерифом... |
Als Nächstes, aus dem frustrierten Bedürfnis, ihre Tatkraft zu beweisen, wird die Kreatur sich gegen die Scheibe werfen. | Затем, чувствуя необходимость показать физическую силу, существо попытается пробить стекло. |
Aber ich denke, es gibt jetzt ein Loch in der Scheibe und Sie hindern uns daran, es zu sehen. | Думаю, он только что сделал дыру в том окне, но ты не даешь нам это увидеть. |